Traduction de "cela représente" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Représenté - traduction : Représente - traduction : Cela représente - traduction : Cela représente - traduction : Cela représente - traduction : Représente - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela représente l'enterrement de | This is the funeral of Courbet's great uncle. |
Cela représente deux défis. | This presents us with two challenges. |
Cela représente 20 Central Parks. | That's 20 Central Parks. |
Cela représente une évolution encourageante. | These are encouraging developments. |
Cela représente la même chose. | This represents the same thing. |
Administrativement, cela représente une montagne. | I hope they agree to go ahead with that. |
Cela représente un énorme progrès. | We are looking at these industries' problems. |
Cela représente une somme considérable. | That is a massive amount. |
Cela représente la principale préoccupation. | That is the overriding consideration. |
Cela représente une exception autrichienne. | It represents an Austrian exception. |
Cela représente tant pour moi. | You don't know what this means to me. |
Mais bien sûr cela représente l'avenir. | But this is the future, of course. |
Cela représente un énorme succès diplomatique. | This is a huge diplomatic success. |
Cela représente une personne sur neuf. | That's one in every 9 people. |
Cela représente un pourcent par an. | That's one percent a year. |
Cela représente un trafic très conséquent. | It's extreme amounts of traffic. |
Cela représente 58 millions de dollars. | That's 58 billion dollars. |
Cela représente littéralement 48 entités complètes. | It literally represents 48 wholes. |
Cela représente un précédent en plénière. | In plenary session that represents a precedent. |
Cela représente une hausse de 73 . | That amounts to an increase of 73 . |
Cela représente une augmentation d'environ 20 . | That is an increase of around 20 . |
Bien sur, cela représente des défis pratiques. | Of course, there are practical challenges. |
Cela représente une vision fausse et simpliste. | But this is simplistic and wrong. |
Réfléchissez à l'énorme changement que cela représente. | Think of the huge change that means |
Et cela représente une économie d'énergie énorme. | And this is a huge, huge energy savings, |
Que ce que cela représente pour vous ? | What does this mean to you? |
Cela contribue au dynamisme que représente Twitter. | It adds to the dynamism that twitter represents. |
Je vois le danger que cela représente. | I see how dangerous it is. |
Cela représente une quantité énorme de voitures. | That's an enormous amount of cars. |
Cela représente presque la taille de l'Allemagne. | That's almost the size of Germany. |
Et bien, cela représente 16 des 48. | Well, that represents 16 of the 48. |
Pour moi cela représente un vrai défi. | For me that is more challenging. |
La peau de ceci représente aussi cela. | The skin of this is also representing this. |
Cette année, cela représente 60 millions d'écus. | That sum is 60 million ECU for this year, spread over a number of projects. |
Sur 5 , cela représente 50 en plus. | At 5 , this is even 50 more. |
Cela représente certainement un danger pour l'innovation. | It can certainly be dangerous to innovation. |
Cela représente un avantage pour les sportifs. | That is a benefit for sportsmen and women. |
Cela représente 0,03 de la surface mondiale. | That is some 0.03 of the worldwide area. |
Savezvous ce que cela représente pour moi? | What do you think it's meant to me, being able to come here and see you? |
Cela représente 191 millions de pesos par jour. | 191 million pesos every day. |
Parce que cela représente tout ce qui arrive. | Because this embodies everything that comes. |
Cela ne représente que 12 de la population. | That's just 12 percent of the population. |
Un pour cent, cela représente 1 million d'hectares. | One percent is equivalent to 1 million hectares. |
Cela représente très peu pour un rapport controversé. | It was the only oral question on the original list submitted to you, Mr President, which was not included on the agenda for |
Cela représente environ 75 millions de citoyens européens. | This represents around 75 million European citizens. |
Recherches associées : Je Représente - Figure Représente - Il Représente - Elle Représente - Il Représente - Elle Représente - Représente D'avoir - Chiffre Représente - Il Représente - Représente L'opinion