Traduction de "cela vaut en particulier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Particulier - traduction : Particulier - traduction : Particulier - traduction : Vaut - traduction : Particulier - traduction : Particulier - traduction : Cela vaut en particulier - traduction : Cela vaut en particulier - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela vaut en ' particulier pour
This particularly applies to
Cela vaut en particulier pour la pêche en haute mer.
This applies especially to international waters.
Cela vaut en particulier pour les ménages dirigés par des femmes.
In particular, this affects households headed by women.
Cela vaut en particulier pour la question des prix de transfert.
It only covers eight chemical substances, whereas the toy industry uses getting on for 10 000 substances.
Cela vaut en particulier pour les armes de destruction massive interdites.
This particularly applies to banned weapons of mass destruction.
Cela vaut en particulier pour les trois secteurs d ' activité restants.
This applies in particular to the three remaining principal business lines.
Cela vaut bien sûr en particulier s'agissant de la question des prix.
This is particularly valid with regard to the matter of prices.
7.3.3 Cela vaut en particulier pour la politique de développement rural (deuxième pilier).
7.3.3 This is particularly true of rural development policy (second pillar).
Cela vaut en particulier pour la loi d'amnistie n 115 du 8 mai 1946.
This is particularly true of what is termed the Immunity Act, No. 115 of 8 May 1946.
Cela vaut pour tous les pays du globe en général et pour la Communauté européenne en particulier.
That is true of the world in general, and the European Community in particular.
Cela en vaut la peine.
It's worth it.
Cela en vaut la peine ?
Does it bother me? Yeah of course it bothers me
Cela en vaut la peine.
It's well worth it.
Cela vaut également pour le personnel des organisations internationales, et en particulier de l apos Organisation des Nations Unies.
The same applies to international organizations, including especially the United Nations, in relation to the work of international officials.
Ce constat vaut en particulier pour l Union européenne.
Nowhere is this more evident than in the European Union.
Mais cela en vaut la peine.
But it's worth the whole regiment.
Cela vaut pour le Parlement, cela vaut également pour le Conseil.
Small producers, olive oil, tobacco and other things.
Cela vaut pour le Moyen Orient et cela vaut pour l'Irak.
That applies in the cases both of the Middle East and of Iraq.
Cela en vaut il vraiment la peine ?
Is it really worth it?
cela vaut la peine qu'on en parle.
Now that's something to talk about.
Cela vaut en particulier pour les accords qui ont des effets favorables, en permettant à de petites entreprises de concurrencer efficacement de plus grosses.
This will primarily apply to cooperation that has favourable effects by making it possible for small undertakings to compete effectively with larger ones.
Cela vaut il le coup d'aller en fac ?
Is college worth it?
Donc mieux vaut trouver cela en premier. (Clochette)
So better you find this thing first, hmm?
Je m'en fiche. Cela en vaut la peine.
I don't care, darling.
Cela vaut un titre.
'Tis as good as a Lord!
cela vaut moins 3.
And then that also means that So divide both sides by 5 and we get x is equal to a over 5. So let's make that substitution and do this.
Cela vaut pour l'Algérie.
This is the case for Algeria.
Cela vaut le coup.
It would be worth it, sir.
Cela vaut également pour les décisions de la troisième chambre du tribunal de Badalona, sur lesquelles l apos auteur a insisté en particulier.
This is true also for the decisions of the Third Chamber of the Court of Badalona, which the author has singled out in particular.
Cela vaut, en particulier, pour l'élucidation juridique du rapport parents enfants et pour la garantie du droit de l'enfant à connaître son ascendance.
This involved, in particular, legal clarification of the parent child relationship and protection of the child's right to know his parentage.
Cela vaut en particulier pour le partenariat pour le développement avec les pays ACP auquel l'accord de Cotonou a apporté de nouveaux accents.
This is particularly true of the development partnership with the ACP countries, into which the Cotonou Agreement has introduced new aspects.
Cela vaut pour nous pour les roms et les sintis, cela vaut pour les dalits.
In our case that would have included the Roma, Sintis and Dalits.
Cela vaut aussi bien en Europe qu'au Moyen Orient.
This applies to Europe and the Middle East alike.
Cela vaut également pour les États en passe d'adhérer.
This also applies to the accession states.
Il faut lutter quand cela en vaut la peine.
The mongrel's hold may slip, but only crowbars loose the bulldog's grip.
Cela vaut en particulier pour les mesures qui réglementent la circulation des personnes, et notamment pour les mesures relatives au retour volontaire ou forcé.
This applies, in particular, to the measures which regulate the movement of individuals, and especially to the measures relating to voluntary or forced return.
Cela vaut en particulier pour les pays du G21, qui se sont le plus fortement opposés à l'approche adoptée par M. Pérez del Castillo.
This is particularly true of the G21 countries, which were most opposed to the approach proposed by Mr Pérez del Castillo.
Cela vaut la peine d'essayer.
It wouldn't hurt to try.
Cela vaut seulement trois dollars.
It's only worth three dollars.
Cela vaut pour le mariage.
This includes marriage.
Cela vaut par exemple pour
This applies, for example, to
Cela vaut également pour l'Europe.
The same is true for Europe.
Cela vaut bien quelque argent.
It is good value for money.
Cela vaut aussi pour Sulawesi.
The same applies to Sulawesi.
Cela vaut notamment pour l'Irak.
This particularly applies with regard to Iraq.

 

Recherches associées : Cela Concerne En Particulier - Cela Vaut Aussi - Cela Vaut Même - Cela Vaut Encore - Cela Vaut Pour - Cela Vaut Aussi - Cela Vaut Quand - Cela Vaut Aussi - Cela Vaut Pour - Cela Vaut Principalement - Cela Ne Vaut Que - Cela Ne Vaut Que - Cela Vaut La Peine