Traduction de "chaleureusement accueilli" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chaleureusement - traduction : Chaleureusement - traduction : Chaleureusement accueilli - traduction : Chaleureusement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mes collègues m'ont accueilli chaleureusement. | My colleagues warmly welcomed me. |
Nous avons besoin d'être chaleureusement accueilli et soutenu. | We need to be warmly welcomed and supported. |
Scène numéro un Ils nous ont accueilli chaleureusement. | Scene number one They gave us a hearty welcome. |
Cet événement a été chaleureusement accueilli par les habitants des Tokélaou. | That was warmly greeted by the residents of Tokelau. |
La France et les dictateurs africains Denis Sassou Nguesso accueilli chaleureusement par Sarkozy | France suffers African dictators Denis Sassou Nguesso warmly welcomed by Sarkozy Global Voices |
Ils m'ont accueilli chaleureusement, je me sentais donc comme à la maison. | They welcomed me warmly, so I felt at home. |
D autres raisons expliquent le fait que les dirigeants turcs aient accueilli l accord intérimaire aussi chaleureusement. | There are other reasons why Turkish officials have welcomed the interim agreement so warmly. |
M. Graefe zu Baringdorf, président du Groupe des Verts, a été chaleureusement accueilli en Nouvelle Calédonie. | The group chairman of the Greens, Mr Graefe zu Baringdorf, has been warmly welcomed in New Caledonia. |
Bon, ils ne l ont pas vraiment accueilli chaleureusement, mais ils ont dit OK, écoutons les questions de ton enquête. | So his greeting was not particularly warm, but they did say, well, OK let's hear your questions on your survey. |
L'Union européenne a chaleureusement accueilli la décision du président Bush d'envisager le problème irakien dans le cadre de l'ONU. | The European Union has warmly welcomed President Bush's decision to deal with Iraq through the UN system. |
Il a été aussi chaleureusement accueilli par tous les États membres du groupe de l'OCI dans lesquels il s'est rendu. | He was also warmly welcomed by all the States members of the OIC group which he visited. |
Je souhaite la bienvenue à M. Bolkestein, qui revient d'un bref séjour en Écosse, où il a été chaleureusement accueilli. | I welcome Mr Bolkestein back from his brief sojourn in Scotland, where he was very welcome. |
En juillet le couple royal se rendit en Irlande et fut chaleureusement accueilli au long des cinq jours de la visite. | In July, the King and Queen visited Ireland for five days they received a warm welcome, with thousands of people lining the route of their procession to cheer. |
7. Le Gouvernement géorgien a accueilli chaleureusement l apos idée de convoquer une conférence de la paix sur le conflit en Abkhazie. | 7. The Georgian Government warmly welcomed the possible convening of a peace conference on the conflict in Abkhazia. |
Ils remercient le Gouvernement et le peuple des Emirats arabes unis d apos avoir accueilli la présente réunion si chaleureusement et si amicalement. | The Ministers expressed their thanks and appreciation to the Government and people of the United Arab Emirates for hosting this meeting and for the warm reception and generous hospitality that they received. |
Bertrandon met alors cinq jours pour se rendre à Vienne où il est accueilli chaleureusement par le duc Albert II du Saint Empire. | It took Bertrandon five days to get to Vienna from Budapest, and there he was cordially welcomed by Duke Albert V of Austria, cousin of Philip the Good. |
Cette vidéo a généré un véritable buzz médiatique et de nombreux Tunisiens ont trouvé que Jebali a accueilli McCain plus chaleureusement qu'il n'aurait dû. | This video generated a buzz as many Tunisians said that Jebali welcomed McCain more warmly than he should have. |
C'est possible, parce que le public nous a chaleureusement accueilli, non seulement à Barcelone mais dans toutes les villes dans lesquelles nous avons organisé ces rencontres. | It's a possibility, because the public not only gave us a warm welcome in Barcelona but in all the cities where we organised events. |
Catherwood, Sir Fred (ED). (EN) Il y a trois ans, Monsieur le Président, j'ai accueilli très chaleureusement le premier programme de la Commis sion présidée par M. Delors et je me réjouis vivement d'être en mesure d'accueillir tout aussi chaleureusement son dernier programme. | In the first programme the Delors Commission picked up Parliament's proposals for removing all the barriers to the internal market as the best way of getting the great flywheel of Community growth spinning again and finding work for our unemployed. |
HONG KONG L ancien Premier ministre thaïlandais Thaksin Shinawatra ne tarissait pas d éloges à la fin de son exil hongkongais Merci à Hong Kong de m avoir accueilli si chaleureusement. | HONG KONG Former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra was gracious when he ended his exile in Hong Kong Thank you, Hong Kong, for having me here, so warmly. |
HONG KONG L ancien Premier ministre thaïlandais Thaksin Shinawatra ne tarissait pas d éloges à la fin de son exil hongkongais Merci à Hong Kong de m avoir accueilli si chaleureusement. | HONG KONG Former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra was gracious when he ended his exile in Hong Kong Thank you, Hong Kong, for having me here, so warmly. |
La BCE , qui a accueilli chaleureusement le processus d' élargissement , contribuera à préparer avec le plus grand soin le processus de convergence , en étroite collaboration avec les BCN concernées . | The ECB , which has warmly welcomed the enlargement process , will help to prepare the convergence process with the greatest of care in close cooperation with the NCBs concerned . |
Après avoir accueilli si chaleureusement l'Espagne et le Portugal, c'est à ce continent que va notre préférence et c'est là bas que nous avons à accomplir notre principale mission. | After so warmly welcoming Spain and Portugal, that is where our primary duty and obligation lies. |
Bien chaleureusement ! | Bear hug! |
Merci d'accueillir chaleureusement | So please welcome |
Ce nouveau code était maintenant mis en application avec l apos approbation de l apos Organisation internationale du Travail, qui avait chaleureusement accueilli le dernier rapport que lui avait présenté la République dominicaine. | That new code was now being enforced with the approval of the International Labour Organization, which had warmly received the last report submitted to it by the Dominican Republic. |
Il m'a reçu chaleureusement. | He received me cordially. |
Tom nous accueillit chaleureusement. | Tom greeted us warmly. |
Soyez en chaleureusement remerciés. | For that, my warmest thanks. |
Je l'en remercie chaleureusement. | I give him my most sincere thanks for that. |
Cela vous étonne qu'Ahmadinejad ait été accueilli aussi chaleureusement au Liban ? 20 ans après la guerre Iran Irak, les villes frontalières n'ont pas été reconstruites, mais les maisons au Liban l'ont été avec notre argent. | Why you were surprised that Ahmadinejad was greeted so warmly in Lebanon? After 20 years of the Iran Iraq war, border cities did not get constructed but houses in Lebanon were constructed by our money. |
Israël La neige chaleureusement accueillie | Israel Cold Front Warmly Received Global Voices |
Ils nous ont salués chaleureusement. | They greeted us warmly. |
Elles nous ont salués chaleureusement. | They greeted us warmly. |
Ils nous ont saluées chaleureusement. | They greeted us warmly. |
Elles nous ont saluées chaleureusement. | They greeted us warmly. |
Je m'en félicite aussi chaleureusement. | I also greatly welcome that fact. |
Je vous remercie chaleureusement donc. | Many thanks indeed go to him, then. |
Je vous en félicite chaleureusement. | For that I warmly congratulate you. |
Je vous en remercie chaleureusement. | For that I thank you sincerely. |
Ils nous ont chaleureusement reçus. | These are the facts. |
Cette famille m'a reçu très chaleureusement. | The family received me very warmly. |
Ils se souhaitèrent chaleureusement la bienvenue. | They greeted each other warmly. |
Elles se souhaitèrent chaleureusement la bienvenue. | They greeted each other warmly. |
Je soutiens chaleureusement le rapport Muntingh. | Let me give you one example of the destructive way in which the rapporteur has gone about things. |
Recherches associées : A été Chaleureusement Accueilli - Remercier Chaleureusement - Merci Chaleureusement - Encourager Chaleureusement - Envoyer Chaleureusement - Chaleureusement Apprécier - Chaleureusement éclairé - Suggère Chaleureusement - Donner Chaleureusement - Chaleureusement De - Chaleureusement Accueillant