Traduction de "changer environs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Environs - traduction : Changer - traduction : Environs - traduction : Environs - traduction : Changer - traduction : Changer - traduction : Changer environs - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les environs | The neighborhood |
Dans les environs. | Oh, uh... around. |
Fouillez les environs. | Comb the ground. |
Fouillez les environs. | Search the grounds. |
Aux environs de 12h45. | About 12 45 p.m. |
Es tu des environs ? | Are you from around here? |
Êtes vous des environs ? | Are you from around here? |
Juste dans les environs. | Just around. |
Il vit dans les environs. | He lives in this neighborhood. |
Je serai dans les environs. | I'll be around. |
Je resterai dans les environs. | I'll stick around. |
Est ce dans les environs ? | Is it nearby? |
J'ai grandi dans les environs. | I grew up around here. |
Vivez vous dans les environs ? | Do you live near here? |
Vivez vous dans les environs ? | Do you live around here? |
Ici ou dans les environs. | You cannot take me with you? |
Et nous faisons environs 300,000. | And we do about 300,000. |
La visite dure environs 1h30. | The visit lasts around an hour and a half. |
Myodaires des environs de Paris . | Myodaires des environs de Paris . |
L architecture moderne et les environs | Modern architecture and the surrounding area |
Que voir dans les environs ? | Where else to go? |
Restez juste dans les environs. | and just stand by near here. |
Les environs pittoresques de Moscou. | Moscow's picturesque surroundings. |
Le meilleur faucheur des environs. | The best reaper of the area. |
Dans les environs de Deadwood. | Oh, up around Deadwood someplace. |
. Les environs de Deadwood,j'imagine. | Oh, up around Deadwood someplace, I guess. |
Elle devrait visiter les environs. | It should go further. |
Tom est il dans les environs ? | Is Tom around? |
Les antilocapres pullulent dans les environs. | Pronghorn antelope abound in these parts. |
(1851) Diptères des environs de Paris. | (1851) Diptères des environs de Paris. |
Plaisir du voyage dans les environs | More attractions in the surroundings |
Découvrez également les attractions des environs | Set out to get to know the attractions in the surrounding areas too! |
Les plus belles maisons des environs | The most beautiful houses from the surrounding area |
Sera ce aux environs de 15h30 ? | Will that now be at around 3.30 p.m.? |
de New York et ses environs. | and at government army posts in and around New York. |
Je vais rester dans les environs. | I'll stay in the area. |
Habitants de Chiba et environs, soyez prudents. | People living around Chiba, please be careful. |
Un espion peut être dans les environs. | A spy may be about. |
Personne ne se trouve dans les environs. | No one is around. |
Tom travaille dans un restaurant des environs. | Tom works at a nearby restaurant. |
Serait il arrivé quelque malheur aux environs? | Has anything particular happened in the neighborhood? |
Voici un noyau des environs des Bermudes. | And so this is a core from near Bermuda. |
Les environs de Brno sont également magnifiques. | Brno s surroundings are also lovely. |
L'abbaye de Boscodon, , dans les environs d'Embrun. | Ebrodunum was in the country of the Caturiges, and just on the borders of the Vocontii, as it appears. |
Jacques Cartier explore les environs en 1534. | Jacques Cartier explored the surrounding area in 1534. |
Recherches associées : Ses Environs - Ses Environs - Ses Environs - Environs Urbains - Et Ses Environs - Conscient Des Environs - Dans Les Environs - Explorer Les Environs