Traduction de "charme d'argent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Charme - traduction : Charme - traduction : Charme - traduction : Charme - traduction : Charme - traduction : Charme - traduction : Charmé - traduction : Charme - traduction : D'argent - traduction : D'argent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quel charme ?
What fantasy?
Soulignez charme.
Underline charm.
Du charme !
Such charm!
Aucun charme.
No glamour at all.
Briser le charme
Altered Appeal
Ton charme exquis
Your sweet exquisite loveliness
Comme un charme.
Never better.
Et quel charme !
Crooners.
Comme un charme.
Simply marvelous.
Pas de charme.
No glamour.
Comme un charme!
Fit as a fiddle.
Quel charme, vraiment.
In spades, that dame.
C est une amulette tu ferais mal au charme, ou le charme à toi.
It is an amulet. You would injure the charm or the charm would injure you.
Charme impossible de savoir
Charm impossible to know
Mais un charme indéfinissable
But a inexpressible charm
Le charme des gorges
The beauty of the gorges
C'est peutêtre son charme.
Maybe that's why it's so beautiful.
Du raffinement, du charme.
Thanks. Such refinement and such charm.
Quelle noblesse! Quel charme!
What grandeur, what charm.
Votre charme va glorifier
Your loveliness will glorify
Il a du charme.
He's got charm.
Cette scélératesse prétendue était un charme à ses yeux, presque l unique charme moral qu elle eût.
This feigned criminality wa a charm in his eyes, almost the only moral charm that she possessed.
L'hôtel est plutôt sans charme.
The hotel isn t that charming.
Cela a rompu le charme.
That broke the spell.
Elle n'a pas de charme.
She is curt.
Ils ont trop de charme.
They're too smart.
Un lieu au charme exceptionnel
A place with a unique charm
Une promenade au charme français
A trip with French charm
Mais ça romprait le charme.
But the fantasy will be broken.
Je suis sous ton charme
I'm under your spell
Vous avez beauté, charme, argent.
Why, you've got beauty, charm, money.
Elles ont un charme envoûtant
There's something special about them
Faitesmoi un peu de charme.
Try a little of it out on me.
Un autre romprait le charme.
Another would would destroyed the charm.
Ton charme et ta splendeur
Your charm and splendour
Ce charme est très efficace.
This charm works wonders.
Il a du charme, non ?
He has loads of charm, hasn't he?
D'autres yeux ont du charme
Other eyes may have charms...
Vous tomberez sous le charme
It will hit the spot
Cela a fonctionné comme un charme.
It has worked like a charm.
Le charme émane de sa personne.
She radiates with charm.
Nous avons le misanthrope sans charme.
We have the charmless misanthrope.
Il a du charme, je l'admets.
Well, he's got charm, I admit that.
Vous regardez charme de ce matin
You look charming this morning
Elle avait une espèce de charme.
She had a way about her.

 

Recherches associées : Charme - Charme Magique - Charme Caché - Charme Up - Quel Charme - Charme Séduisant - Charme Méditerranéen