Traduction de "clause de déchéance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Clause - traduction : Clause de déchéance - traduction : Déchéance - traduction : Clause - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

compensation avec déchéance du terme ou à toute autre clause pertinente des dispositions mettant en œuvre les conditions harmonisées .
reference to the pledge , close out netting or any other relevant provisions of the arrangement ( s ) implementing the Harmonised Conditions .
DÉCHÉANCE ET NULLITÉ Demande en déchéance ou en nullité Langues utilisées dans les procédures en déchéance ou en nullité Rejet de la demande en déchéance ou en nullité pour irrecevabilité Examen de la demande en déchéance ou en nullité Demandes multiples en déchéance ou en nullité
Application for revocation or for a declaration of invalidity Languages used in revocation or invalidity proceedings Rejection of the application for revocation or for declaration of inva lidity as inadmissible Examination of the application for revocation or for a declaration of invalidity Multiple applications for revocation or for a declaration of invalidity
Causes de déchéance
Such dialogue may be implemented by an exchange of information on the legislation of each Party with regard to the matters referred to in paragraph 1 as well as on the implementation of such legislation.
Déchéance de l'obtenteur
Cancellation of the breeder s right
Motifs de déchéance
(Reasons for cancellation)
Quelle déchéance!
What's come over this place?
Artide 71 Causes de déchéance
Article 71 Grounds for revocation
Article 22 Déchéance de l'obtenteur
Article 22 Cancellation of the breeder s right
Une clause de compensation avec déchéance du terme produit ses effets nonobstant l'engagement ou la poursuite d'une procédure de liquidation ou de mesures d'assainissement à l'égard du fournisseur et ou du preneur de la garantie.
A close out netting provision shall be effective notwithstanding the commencement or continuation of winding up proceedings or reorganisation measures in respect of the collateral provider and or the collateral taker.
7.5 La déchéance de la nationalité nigérienne
7.5 Deprivation of Niger nationality
Déchéance du mandat de M. Le Pen
Withdrawal of Mr Le Pen' s parliamentary mandate
Déchéance du droit de limiter la responsabilité
The value of the goods shall be fixed according to the commodity exchange price or, if there is no such price, according to their market price or, if there is no commodity exchange price or market price, by reference to the normal value of goods of the same kind and quality at the place of delivery.
RENONCIA TION, DÉCHÉANCE ET NULLITÉ
INVALIDITY
PROCÉDURE DE DÉCHÉANCE ET DE NULLITÉ DEVANT L'OFFICE Article 55 Demande en déchéance ou en nullité A rticle 56 Examen de la demande
PROCEEDINGS IN THE OFFICE IN RELATION TO REVOCATION OR INVALIDITY Article 55 Application for revocation or for a declaration of invalidity Article 56 Examination of the application
Démeunier mourut deux mois avant la déchéance de .
Démeunier died months before the fall of Napoleon.
Demande en déchéance ou en nullité
Application for revocation or for a declaration of invalidity
Nullité et déchéance du droit d'obtenteur
Nullity and cancellation of the breeder s right
NULLITÉ ET DÉCHÉANCE DU DROIT D'OBTENTEUR
NULLITY AND CANCELLATION OF THE BREEDER S RIGHT
Une clause de compensation avec déchéance du terme produit ses effets selon les modalités qu'elle prévoit, nonobstant toute cession, toute saisie judiciaire ou autre ou toute autre aliénation alléguées des droits concernés ou concernant lesdits droits.
A close out netting provision shall be effective in accordance with its terms notwithstanding any purported assignment, judicial or other attachment or other disposition of or in respect of such rights.
les périodes de déchéance éventuelles du droit de conduire
any periods during which the driving licence has been suspended
la requête en déchéance ou en nullité
applying for revocation or declaration of invalidity
QUATRIEME SECTION EFFETS DE LA DÉCHÉANCE ET DE LA NULLITÉ
SECTION 4 CONSEQUENCES OF REVOCATION AND INVALIDITY
La demande reconventionnelle en déchéance ou en nullité ne peut être fondée que sur les causes de déchéance ou de nullité prévues par le présent règlement.
A counterclaim for revocation or for a declaration of invalidity may only be based on the grounds for revocation or invalidity mentioned in this Regulation.
La demande reconventionnelle en déchéance ou en nullité ne peut être fondée que sur les motifs de déchéance ou de nullité prévus par le présent règlement.
A counterclaim for revocation or for a declaration of invalidity may only be based on the grounds for revocation or invalidity mentioned in this Regulation.
), Clause Linking and Clause Hierarchy.
), Clause Linking and Clause Hierarchy.
Aucunedemande en déchéance n a été introduite,essentiellement parce que la cause principalede déchéance l usage insuffisant nepeut être invoquée qu à expiration d un délaide cinq ans.
The Cancellation Division is responsible forprocessing applications for declaration ofinvalidity or revocation of a registered Community trade mark.
Le 10 novembre 1918, il proclame la déchéance de la monarchie .
On November 10, 1918 he proclaimed the forfeiture of the German Empire and the advent of the French Republic.
Règle 40 Examen de la demande en déchéance ou en nullité
Rule 40 Examination of the application for revocation or for a declara tion of invalidity
Rejet de la demande en déchéance ou en nullité pour irrecevabilité
Rejection of the application for revocation or for declaration of invalidity as inadmissible
Communication de la notification de déchéance du mandat de M. Le Pen
Announcement of the removal of Mr Le Pen from office
Règle 41 Demandes multiples en déchéance ou en nullité
Rule 41 Multiple applications for revocation or for a declaration of in validity
Les demandes en déchéance sont soumises aux restrictions suivantes
Earlier marks include
La dépendance aux drogues a entraîné la déchéance de beaucoup de personnes.
Drug addiction degraded many people.
Enfant, Geremek assistait à la déchéance des asservis du ghetto de Varsovie.
As a child, Geremek witnessed the degradation of those enslaved in the Warsaw ghetto.
a) la résiliation du contrat de crédit ou la déchéance du terme
a) cancellation of the credit agreement or early repayment
La déchéance de droits devrait rester une matière nécessitant une coopération intergouvernementale.
Disqualifications should remain a matter for intergovernmental cooperation.
Clause de flexibilité
Flexibility clause
Clause de solidarité
Solidarity clause
Clause de Martens
F. Martens Clause
Clause de réexamen
Review clause
Clause de réexamen
The provisions on the dispute settlement mechanism in Chapter 14 (Dispute Settlement) of Title V (Trade and Trade related Matters) of this Agreement shall not apply to this Section.
Clause de réexamen
If the Swiss Confederation ratifies that Protocol, this Agreement shall apply to the whole of Horizon 2020, Euratom Programme 2014 2018 and the activities carried out by Fusion for Energy as of 1 January 2017.
Clause de révision
The provisions of this Chapter shall apply to trade in agricultural and fishery products originating in the Community or in Bosnia and Herzegovina.
Clause de pénurie
Prohibition of fiscal discrimination
Clause de réexamen
The duty applicable to certain products listed in Annex IIId shall be the basic duty applied in Kosovo on 31 December 2013.

 

Recherches associées : Déchéance De - Notification De Déchéance - Date De Déchéance - Peine De Déchéance - Plaidoyer De Déchéance - Déchéance De Terme - Déchéance De La Police - Clause De Sauvegarde - Clause De Difficultés - Clause De Concurrence - Clause De Fusion