Traduction de "coûts évités" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coûts évités - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

coûts évités de traitement des boues.
cost forgone of sludge treatment.
les coûts évités grâce à la fourniture du service.
any costs avoided through the provision of the service.
(a) les coûts différentiels sont les coûts qui peuvent être évités lorsqu'une prestation supplémentaire précise n'est plus fournie (également appelés coûts évitables)
(a) Incremental costs are those costs that can be avoided if a specific increment is no longer provided (also known as avoidable costs)
Nous sommes parvenus à instaurer le concept de coûts évités à long terme.
We managed to establish the concept of long term avoided costs.
Certains États membres estiment les bénéfices des coûts de maladie évités (Espagne, Luxembourg, Pays Bas).
Some Member States estimate the benefits of the avoided costs of illness (Spain, Luxembourg, the Netherlands).
Il ne reconnaît pas non plus les coûts externes qui sont évités grâce à ce type d'énergies.
Neither does it recognise the external costs that are avoided with these types of energy.
Il s'agit des coûts qui peuvent être évités en arrêtant la production ou en fermant les centrales.
That is, those costs which can be avoided by ceasing to generate or by shutting down stations.
Dans la réalité, les coûts sont en baisse, non en hausse, reflétant quelques 400 millions de dollars de coûts évités dans la quête du zéro déchet.
From real life experience, costs are down, not up, reflecting some 400 million dollars of avoided costs in pursuit of zero waste
Il s'agit des coûts qui ne peuvent pas être évités en arrêtant la production ou en fermant les centrales.
That is, those costs which cannot be avoided by ceasing to generate or by shutting down stations.
Dans la réalité, les coûts sont en baisse, non en hausse, reflétant quelques 400 millions de dollars de coûts évités dans la quête du zéro déchet. Le premier versant du Mont Développement Durable.
From real life experience, costs are down, not up, reflecting some 400 million dollars of avoided costs in pursuit of zero waste the first face of Mount Sustainability.
Deuxièmement, les coûts de gestion du combustible usé coûts de retraitement, de stockage et d'évacuation définitive ne peuvent pas non plus être évités pour le combustible qui a déjà été chargé dans le réacteur.
Secondly, spent fuel management costs, the costs of reprocessing, storage and final disposal of spent fuel, are also not avoidable for fuel that has already been loaded into the reactor.
Enfin, des études de rentabilité ont été présentées comme un moyen d'évaluer les différentes options d'interventions en termes d'intrants (les coûts) par rapport aux résultats (les problèmes évités).
Finally, costeffectiveness studies were presented as a means of evaluating the different options available for interventions in terms of input (costs) versus output (problems prevented).
Parallèlement, des tests inutiles pourront être évités.
At the same time, unnecessary testing should be avoided.
coûts évités d'exploitation d'une installation conventionnelle de production combinée de chaleur et d'électricité il s'agit des coûts d'alimentation en combustible de l'installation PCCE conventionnelle pour produire les mêmes quantités de vapeur et de chaleur, des coûts de personnel, des coûts de maintenance et du coût de l'eau déminéralisée nécessaire au fonctionnement d'une installation conventionnelle,
cost forgone of operating a conventional CHP plant this includes costs of fuelling the conventional CHP plant for producing the same quantities of steam and heat, operating personnel, maintenance, demineralised water of the conventional CHP plant,
Des contrastes trop violents doivent absolument être évités.
Sufficiently high contrast (between 1 to 3 and 1 to 10) should be provided wherever the contrast is important for information display.
Généralement, ils sont tellement évités qu'ils se sentent marginalisés.
They are usually shunned to the point that they feel alienated.
Le coût escompté du flux induit des coûts annuels fixes s élevaient à 800 milliards de dollars, mais le montant des dommages évités par cette approche ne s élevait qu à 685 milliards de dollars.
The discounted cost of the resulting stream of fixed annual costs totaled 800 billion, but damages avoided by this approach amounted to a discounted value of only 685 billion.
Ces symptômes peuvent être évités en arrêtant le médicament progressivement.
These symptoms can be avoided by stopping gradually.
On estime que 35,4 de ces événements auraient pu être évités.
35.4 of the adverse events were considered to have been preventable.
Indicateurs relatifs aux incidents survenus et aux incidents évités de justesse
Indicators relating to incidents and near misses
Troisièmement, nous voulons une période de certitude raisonnable et donc plus longue, durant laquelle les producteurs d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables pourront bénéficier d'une compensation pour les coûts externes évités à la société.
Thirdly, we want a reasonable and therefore a longer period of certainty in which renewable energy can continue to receive compensation for the external costs to society which its use avoids.
Les actes législatifs nationaux qui se prêtent à l'ambiguïté doivent être évités.
Ambiguous national legislation should be avoided.
Je ne suis pas sûre que tous les amalgames ont été évités.
I am not sure, however, that we have entirely avoided confused thinking.
Nous voulons être sûrs que tous les risques prévisibles ont été évités.
We want to be sure that all avoidable risks are pre empted.
De cette façon, d'éventuels dégâts à la route seront évités , a déclaré Ilic.
This way, possible damage to the highway will be avoided, Ilić stated.
Les crises et les conflits peuvent être évités en éliminant leurs causes profondes.
Crises and conflicts may be averted by eliminating their root causes.
Les conflits d apos intérêt potentiels devraient être évités. quot Recommandation 10 j)
Potential conflicts of interest should be avoided. quot Rec. 10 (j)
Les bêta bloquants, sélectifs ou non sélectifs, doivent être évités sauf nécessité absolue.
Both non selective and selective beta blockers should be avoided unless there are compelling reasons for their use.
(2) Les inondations sont des phénomènes naturels qui ne peuvent pas être évités.
(2) Floods are natural phenomena which cannot be prevented.
Les recoupements avec d'autres directives sur la protection des consommateurs devraient être évités.
Any overlap with other consumer protection directives should be avoided.
Les dysfonctionnements sur des sites voisins comportant des emplacements dangereux sont ils évités?
Are malfunctions avoided in nearby operations involving hazardous places?
Un impact économique positif pour les fabricants et opérateurs de véhicules lourds fonctionnant au gaz naturel est attendu, dans la mesure où des coûts matériels et de projet, estimés à 108 128 millions d euros par an, seraient évités.
A positive economic impact for manufacturers and operators of natural gas HD vehicles is expected, as additional material and project costs estimated to be EUR 108 128 million per year would be avoided.
Le coût total serait 50 fois plus élevé que les dégâts climatiques ainsi évités.
The total cost would be 50 times that of the avoided climate damage.
Ces nominations observent le principe selon lequel les conflits d' intérêts doivent être évités .
Such appointments shall respect the principle of avoiding conflicts of interest .
Mais si elle doit être considérée comme telle, les pires dommages peuvent être évités.
But if it is always regarded as relevant, the worst damage may be avoided.
Les chevauchements et les lacunes devraient, dans toute la mesure du possible, être évités.
Duplication of activities and gaps should be prevented as much as possible.
La réaction est empoisonnée par les ions chlorure (Cl ), qui doivent donc être évités.
)The reaction is poisoned by chloride (Cl ) ion, which must therefore be avoided.
Ceux ci peuvent être évités par une augmentation de la durée de la perfusion.
These can be avoided by increasing the length of time the infusion is given over.
Et pourtant, nous voyons des niveaux impensables de morts, d'handicapes, qui pourraient être évités.
And yet we see unconscionable levels of death, disability that could be avoided.
les tests et critères ne concernant pas directement la fonction à remplir soient évités
There were wide differences of view on the subject.
Plus d'un demi million de décès liés au tabac pourraient être évités chaque année.
Over half a million people in the EU die needlessly each year from smoking.
Ces conflits auraient pu être évités moyennant des consultations mutuelles et des accords valables.
Mutual consultation and sound agreements could have prevented these.
Nous avons indexé au PIB mondial les coûts annuels spécifiés d une politique sur le climat jusqu en 2100 à partir d un repère de 18 milliards de dollars. Le coût escompté du flux induit des coûts annuels fixes s élevaient à 800 milliards de dollars, mais le montant des dommages évités par cette approche ne s élevait qu à 685 milliards de dollars.
But we found that mitigation
Imaginez combien de ces problèmes seraient évités si ces bébés étaient simplement maintenus au chaud.
Imagine Many of these problems could be prevented if these babies were just kept warm.
Ces conflits peuvent être évités en désinstallant les anciennes version des paquets installés par Autopackage.
This can usually be remedied by uninstalling an older version of a package being installed with Autopackage.

 

Recherches associées : Les Coûts évités - Sont évités - Seraient évités - Ont été évités - Pourraient être évités - Pourraient être évités - Ont été évités - Accidents évités De Justesse - Accidents évités De Justesse - Près Accidents évités De Justesse - Coûts Opérationnels - Coûts Exceptionnels - Coûts-avantages - Coûts Primaires