Traduction de "coexistence pacifique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Coexistence - traduction : Pacifique - traduction : Coexistence pacifique - traduction : Pacifique - traduction : Pacifique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Parlez de coexistence pacifique. | Talk about peaceful co existence. |
Alep témoignait d'une réelle coexistence pacifique. | Aleppo used to be a true testament of the peaceful coexistence. |
Vive la coexistence pacifique entre les peuples ! | Long live peace between nations! |
La coexistence pacifique semble arrivée aujourd'hui au point de rupture. | Until now Peaceful coexistence now seems on the verge of breaking. |
Israéliens et palestiniens célèbrent 10 ans de coexistence pacifique (Applaudissements) | Israelis and Palestinians Celebrate 10 Years of Peaceful Coexistence. (Applause) |
Nous devons travailler vraiment pour la coexistence pacifique et le respect. | We must work harder for peaceful coexistence and respect. |
vi) La nécessité d apos une coexistence pacifique de tous les Angolais | (vi) The necessity of peaceful coexistence among all Angolans |
L'Inde a longtemps été un bon exemple de coexistence pacifique entre religions. | For a long time, India was a good example of the peaceful co existence of religions. |
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins. | It called on the Iraqis to maintain peaceful co existence with their neighbouring states. |
Seul le respect du droit international peut garantir la coexistence pacifique entre les pays. | Adherence to international law is the only way to guarantee peaceful coexistence among countries. |
Nous souhaitons au peuple palestinien et au peuple israélien une coexistence heureuse et pacifique. | We wish the Palestinian and Israeli people happy and peaceful coexistence. |
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations. | He was a great believer in the unity of the world and the peaceful coexistence of nations. |
Au Proche Orient, comme en Europe, l'intégration économique constituera un important facteur de coexistence pacifique . | Mr President, I think that an agreement between the PLO and Jordan or a Jordanian Palestinian confederation would be an important step in the peace process. |
Par une politique de coexistence pacifique des états et ce, indépendamment de leur système social. | Through a policy of peaceful coexistence between states, regardless of social system. |
L'idéal d'une coexistence pacifique entre les différentes ethnies et cultures y est inscrit comme principe. | The ideal of peaceful co existence between different ethnic communities and cultures is upheld as a principle. |
S'agissant des relations extérieures, le Yémen croit dans le principe de la coexistence pacifique des nations. | Concerning foreign relations, Yemen believes in the principle of peaceful coexistence among nations, and has proved beyond a doubt that its policy is in line with that principle. |
f) À s'employer au maximum à promouvoir une coexistence sociale pacifique entre les différentes tribus au Darfour | (f) To exert maximum efforts for promoting the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur |
f) À s'employer au maximum à promouvoir une coexistence sociale pacifique entre les différentes tribus au Darfour | (f) To exert maximum efforts for promoting the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur |
Elle réaffirme la tradition historique de coexistence pacifique entre les différentes confessions et garantit les libertés religieuses. | It upholds our historical tradition of the peaceful coexistence of diverse faiths and guarantees religious freedoms. |
d) À s'employer au maximum à préserver une coexistence sociale pacifique entre les différentes tribus au Darfour | (d) To exert maximum efforts to maintain the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur |
Mieux encore, nous devrions passer de la coexistence pacifique à l'interdépendance et la coopération entre divers groupes. | Better still, we should move from peaceful coexistence to interdependence and cooperation among various groups. |
On peut donc affirmer que l'intégration nationale et la coexistence pacifique sont une donnée réelle au Cameroun. | National integration and peaceful coexistence can thus be said to be a fact of life in Cameroon. |
La coexistence pacifique des musulmans et de l' importante minorité chrétienne n' en sera certainement pas facilitée. | This will do nothing to promote the peaceful coexistence of Muslims and the large Christian minority in that state. |
Le Patriarchat oecuménique d Istambul, tout particuličrement, pourrait ętre un excellent exemple de coexistence pacifique entre chrétiens et musulmans. | In particular, the Ecumenical Patriarchate in Istanbul could be a great example of peaceful coexistence among Christians and Muslims. |
Je voudrais souligner que nous sommes tout à fait partisans d'une politique de coexistence pacifique et de coopération. | It has shown how that power can be used to achieve positive results. |
Il suffirait alors de petits ajustements, mutuellement acceptables, de ces frontières pour permettre la coexistence pacifique des deux États. | With small and mutually acceptable adjustments to those borders, these terms would enable peaceful co existence of two states side by side. |
La coexistence pacifique entre différents systèmes politiques est un objectif réalisable auquel toutes les grandes puissances mondiales peuvent adhérer. | Peaceful coexistence between different political systems is an attainable objective, and one to which all the world s major powers can sign up. |
Nous appliquons les normes internationales en vigueur qui régissent cette coexistence pacifique et nous aimerions les voir développer davantage. | We apply the existing international norms regulating such peaceful coexistence and we favour their further elaboration. |
Dans ces conditions, ce qui pourrait s'apparenter à une coexistence relativement pacifique entre intérêts publics et privés pose problème. | It is thus that what could be a relatively peaceful coexistence between public and private interests becomes problematic. |
En conséquence, la question de la sécurité est également commune et passe par les principes de la coexistence pacifique, de la coopération pacifique et de la sécurité commune. | The establishment of a framework is not enough. |
Son texte apporte une note d'espoir en même temps que la preuve d'une séculaire coexistence pacifique des cultures en Russie | 2011 post entitled, 170,000 Celebrate Muslim Holiday Kurban Bayram in Moscow Streets |
Le terrorisme menace les idéaux mêmes d'humanité et de coexistence pacifique sur lesquels l'Organisation des Nations Unies a été fondée. | Terrorism threatened the very ideals of humanity and peaceful coexistence on which the United Nations was based. |
Agissons de manière raisonnée mais conséquente et, surtout, apportons notre contribution à la coexistence pacifique des peuples sur cette terre. | Let us act calmly and with deliberation, but let us act consistently, and above all let us make our contribution to the peaceful coexistence of the peoples of the Earth! |
Paradoxalement, les changements et les défis globaux actuels offrent à la fois un potentiel de coexistence pacifique et de violents conflits. | Paradoxically, today s global changes and challenges offer the potential for both peaceful coexistence and violent conflict. |
La violence n apos est pas plus naturelle que la coexistence pacifique et la coopération entre les peuples et les groupes. | Violence is no more natural than peaceful coexistence and collaboration between peoples and groups. |
Après l'occupation de New Caprica, Caprica Six se détache des autres cylons par son désir de coexistence pacifique avec les humains. | After the Cylon occupation of New Caprica, Caprica Six alienates the other Cylons with her desire for peaceful coexistence with humans. |
Nombreux sont ceux qui ont vu dans la fraternité sororité un élément clef de la coexistence pacifique entre les êtres humains. | Many have recognized brotherhood sisterhood as an important element for a peaceful coexistence of people. |
Aujourd hui, l'Europe a besoin de la coexistence pacifiste des cultures autant qu elle eut besoin de la coexistence pacifique des nations, et c est pour cette raison que nous devons accueillir la Turquie au sein de l Union. | Today, Europe needs peace between cultures as much as it once needed peace between nations, and it is for this reason that we must welcome Turkey into our midst. |
Ironiquement, pourtant, des positions aussi tranchées paraissent souvent absurdes au vu de la coexistence pacifique des Arméniens et des Azéris en Géorgie. | Ironically, however, such entrenched positions often appear absurd given the peaceful coexistence of Armenians and Azeris in Georgia. |
Nous croyons en une politique fondée sur l apos amitié, la coopération et la coexistence pacifique avec tous les peuples du monde. | We believe in the policy of friendship, cooperation and peaceful coexistence with all countries of the world. |
Outre la ferme conviction sur l'importance de cette Europe indivisible pour une coexistence pacifique des citoyens, il y avait également d'autres notions. | Alongside the firm conviction that it is important to have this one indivisible Europe to guarantee that people can live together in peace, there were also other notions. |
Je pense pour ma part qu une coexistence pacifique de deux États se respectant mutuellement reste possible, mais peut être plus pour très longtemps. | My view is that a two state solution of peace and mutual respect remains possible, but perhaps for not much longer. |
Erbil, capitale du Kurdistan, cité de la coexistence pacifique entre chrétiens et musulmans, continuera à vivre en paix, à résister à la terreur | Erbil, capital of Kurdistan, city of peaceful coexistence among Christians and Muslims, will continue to live in peace, stand against terror Bayan Sami Rahman ( BayanRahman) November 19, 2014 |
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique en renforçant le pouvoir des modérés au sein de notre société. | We must enhance efforts to promote tolerance and peaceful coexistence by empowering the moderates of our society. |
Depuis le 1er décembre 2000, le Bureau a pris diverses mesures pour parvenir à une conciliation et à une coexistence pacifique dans l'État. | Since 1 December 2000, the Office has taken various steps to achieve reconciliation and peaceful coexistence in the State. |
Recherches associées : Coexistence Harmonieuse - Coexistence Avec - Coexistence Sociale - Coexistence Lisse - La Coexistence Entre - Océan Pacifique - Manifestation Pacifique - Pacifique Ouest - Aiguillat Pacifique - Règlement Pacifique