Traduction de "coexistence pacifique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coexistence - traduction : Pacifique - traduction : Coexistence pacifique - traduction : Pacifique - traduction : Pacifique - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Parlez de coexistence pacifique.
Talk about peaceful co existence.
Alep témoignait d'une réelle coexistence pacifique.
Aleppo used to be a true testament of the peaceful coexistence.
Vive la coexistence pacifique entre les peuples !
Long live peace between nations!
La coexistence pacifique semble arrivée aujourd'hui au point de rupture.
Until now Peaceful coexistence now seems on the verge of breaking.
Israéliens et palestiniens célèbrent 10 ans de coexistence pacifique (Applaudissements)
Israelis and Palestinians Celebrate 10 Years of Peaceful Coexistence. (Applause)
Nous devons travailler vraiment pour la coexistence pacifique et le respect.
We must work harder for peaceful coexistence and respect.
vi) La nécessité d apos une coexistence pacifique de tous les Angolais
(vi) The necessity of peaceful coexistence among all Angolans
L'Inde a longtemps été un bon exemple de coexistence pacifique entre religions.
For a long time, India was a good example of the peaceful co existence of religions.
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
It called on the Iraqis to maintain peaceful co existence with their neighbouring states.
Seul le respect du droit international peut garantir la coexistence pacifique entre les pays.
Adherence to international law is the only way to guarantee peaceful coexistence among countries.
Nous souhaitons au peuple palestinien et au peuple israélien une coexistence heureuse et pacifique.
We wish the Palestinian and Israeli people happy and peaceful coexistence.
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
He was a great believer in the unity of the world and the peaceful coexistence of nations.
Au Proche Orient, comme en Europe, l'intégration économique constituera un important facteur de coexistence pacifique .
Mr President, I think that an agreement between the PLO and Jordan or a Jordanian Palestinian confederation would be an important step in the peace process.
Par une politique de coexistence pacifique des états et ce, indépendamment de leur système social.
Through a policy of peaceful coexistence between states, regardless of social system.
L'idéal d'une coexistence pacifique entre les différentes ethnies et cultures y est inscrit comme principe.
The ideal of peaceful co existence between different ethnic communities and cultures is upheld as a principle.
S'agissant des relations extérieures, le Yémen croit dans le principe de la coexistence pacifique des nations.
Concerning foreign relations, Yemen believes in the principle of peaceful coexistence among nations, and has proved beyond a doubt that its policy is in line with that principle.
f) À s'employer au maximum à promouvoir une coexistence sociale pacifique entre les différentes tribus au Darfour
(f) To exert maximum efforts for promoting the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur
f) À s'employer au maximum à promouvoir une coexistence sociale pacifique entre les différentes tribus au Darfour
(f) To exert maximum efforts for promoting the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur
Elle réaffirme la tradition historique de coexistence pacifique entre les différentes confessions et garantit les libertés religieuses.
It upholds our historical tradition of the peaceful coexistence of diverse faiths and guarantees religious freedoms.
d) À s'employer au maximum à préserver une coexistence sociale pacifique entre les différentes tribus au Darfour
(d) To exert maximum efforts to maintain the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur
Mieux encore, nous devrions passer de la coexistence pacifique à l'interdépendance et la coopération entre divers groupes.
Better still, we should move from peaceful coexistence to interdependence and cooperation among various groups.
On peut donc affirmer que l'intégration nationale et la coexistence pacifique sont une donnée réelle au Cameroun.
National integration and peaceful coexistence can thus be said to be a fact of life in Cameroon.
La coexistence pacifique des musulmans et de l' importante minorité chrétienne n' en sera certainement pas facilitée.
This will do nothing to promote the peaceful coexistence of Muslims and the large Christian minority in that state.
Le Patriarchat oecuménique d Istambul, tout particuličrement, pourrait ętre un excellent exemple de coexistence pacifique entre chrétiens et musulmans.
In particular, the Ecumenical Patriarchate in Istanbul could be a great example of peaceful coexistence among Christians and Muslims.
Je voudrais souligner que nous sommes tout à fait partisans d'une politique de coexistence pacifique et de coopération.
It has shown how that power can be used to achieve positive results.
Il suffirait alors de petits ajustements, mutuellement acceptables, de ces frontières pour permettre la coexistence pacifique des deux États.
With small and mutually acceptable adjustments to those borders, these terms would enable peaceful co existence of two states side by side.
La coexistence pacifique entre différents systèmes politiques est un objectif réalisable auquel toutes les grandes puissances mondiales peuvent adhérer.
Peaceful coexistence between different political systems is an attainable objective, and one to which all the world s major powers can sign up.
Nous appliquons les normes internationales en vigueur qui régissent cette coexistence pacifique et nous aimerions les voir développer davantage.
We apply the existing international norms regulating such peaceful coexistence and we favour their further elaboration.
Dans ces conditions, ce qui pourrait s'apparenter à une coexistence relativement pacifique entre intérêts publics et privés pose problème.
It is thus that what could be a relatively peaceful coexistence between public and private interests becomes problematic.
En conséquence, la question de la sécurité est également commune et passe par les principes de la coexistence pacifique, de la coopération pacifique et de la sécurité commune.
The establishment of a framework is not enough.
Son texte apporte une note d'espoir en même temps que la preuve d'une séculaire coexistence pacifique des cultures en Russie
2011 post entitled, 170,000 Celebrate Muslim Holiday Kurban Bayram in Moscow Streets
Le terrorisme menace les idéaux mêmes d'humanité et de coexistence pacifique sur lesquels l'Organisation des Nations Unies a été fondée.
Terrorism threatened the very ideals of humanity and peaceful coexistence on which the United Nations was based.
Agissons de manière raisonnée mais conséquente et, surtout, apportons notre contribution à la coexistence pacifique des peuples sur cette terre.
Let us act calmly and with deliberation, but let us act consistently, and above all let us make our contribution to the peaceful coexistence of the peoples of the Earth!
Paradoxalement, les changements et les défis globaux actuels offrent à la fois un potentiel de coexistence pacifique et de violents conflits.
Paradoxically, today s global changes and challenges offer the potential for both peaceful coexistence and violent conflict.
La violence n apos est pas plus naturelle que la coexistence pacifique et la coopération entre les peuples et les groupes.
Violence is no more natural than peaceful coexistence and collaboration between peoples and groups.
Après l'occupation de New Caprica, Caprica Six se détache des autres cylons par son désir de coexistence pacifique avec les humains.
After the Cylon occupation of New Caprica, Caprica Six alienates the other Cylons with her desire for peaceful coexistence with humans.
Nombreux sont ceux qui ont vu dans la fraternité sororité un élément clef de la coexistence pacifique entre les êtres humains.
Many have recognized brotherhood sisterhood as an important element for a peaceful coexistence of people.
Aujourd hui, l'Europe a besoin de la coexistence pacifiste des cultures autant qu elle eut besoin de la coexistence pacifique des nations, et c est pour cette raison que nous devons accueillir la Turquie au sein de l Union.
Today, Europe needs peace between cultures as much as it once needed peace between nations, and it is for this reason that we must welcome Turkey into our midst.
Ironiquement, pourtant, des positions aussi tranchées paraissent souvent absurdes au vu de la coexistence pacifique des Arméniens et des Azéris en Géorgie.
Ironically, however, such entrenched positions often appear absurd given the peaceful coexistence of Armenians and Azeris in Georgia.
Nous croyons en une politique fondée sur l apos amitié, la coopération et la coexistence pacifique avec tous les peuples du monde.
We believe in the policy of friendship, cooperation and peaceful coexistence with all countries of the world.
Outre la ferme conviction sur l'importance de cette Europe indivisible pour une coexistence pacifique des citoyens, il y avait également d'autres notions.
Alongside the firm conviction that it is important to have this one indivisible Europe to guarantee that people can live together in peace, there were also other notions.
Je pense pour ma part qu une coexistence pacifique de deux États se respectant mutuellement reste possible, mais peut être plus pour très longtemps.
My view is that a two state solution of peace and mutual respect remains possible, but perhaps for not much longer.
Erbil, capitale du Kurdistan, cité de la coexistence pacifique entre chrétiens et musulmans, continuera à vivre en paix, à résister à la terreur
Erbil, capital of Kurdistan, city of peaceful coexistence among Christians and Muslims, will continue to live in peace, stand against terror Bayan Sami Rahman ( BayanRahman) November 19, 2014
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique en renforçant le pouvoir des modérés au sein de notre société.
We must enhance efforts to promote tolerance and peaceful coexistence by empowering the moderates of our society.
Depuis le 1er décembre 2000, le Bureau a pris diverses mesures pour parvenir à une conciliation et à une coexistence pacifique dans l'État.
Since 1 December 2000, the Office has taken various steps to achieve reconciliation and peaceful coexistence in the State.

 

Recherches associées : Coexistence Harmonieuse - Coexistence Avec - Coexistence Sociale - Coexistence Lisse - La Coexistence Entre - Océan Pacifique - Manifestation Pacifique - Pacifique Ouest - Aiguillat Pacifique - Règlement Pacifique