Traduction de "collées les unes aux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Collées les unes aux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les deux pages étaient collées. | Two pages must've got hanged together. |
Les mouches y restent bien collées. | I've seen the flies on the flypaper and it seems to me they stick very well. |
On était 10 à 15 personnes collées aux stores du magasin. | We were 10 15 people standing by the shop's door. |
Je créais des scuplture presque collées aux murs, c'était vraiment difficile. | I made sculptures within inches of the walls. It was really difficult, |
D'où les affiches collées sur le van. | That's what the posters on the truck are for. |
Nations et familles obéissantes les unes envers les autres restaient fidèles les unes aux autres. | Families and nations that obeyed together stayed together. |
Commencer à les relier les unes aux autres. | Start threading them together. |
Nous nous sommes présentées les unes aux autres. | We introduced ourselves to each other. |
Les banques recommencent à se prêter les unes aux autres. | Banks are once again lending to each other. |
Les lettres peuvent souvent être liées les unes aux autres. | The letters can often be connected to each other. |
Ces trois choses sont liées les unes aux autres. | All three concepts are interconnected. |
Par exemple, nous avons pu les comparer les unes aux autres. | For example, we were able to compare them against each other. |
Que d'épouvantables calamités enchaînées les unes aux autres! dit Candide. | What a chain of shocking accidents! exclaimed Candide. |
Ces quatre notions sont fortement liées les unes aux autres. | All five concepts are closely interconnected. |
Ces quatre notions sont fortement liées les unes aux autres. | All four concepts are closely interconnected. |
Ces cinq notions sont fortement liées les unes aux autres. | All the above five concepts are closely interconnected. |
Ces six notions sont fortement liées les unes aux autres. | All the above six concepts are closely interconnected. |
Ces trois notions sont fortement liées les unes aux autres. | All three concepts are closely interconnected. |
C'est pas parce que les pages étaient collées qu'il faut rejeter ce livre. | Just because you get a couple of pages stuck together, there's no reason to condemn the whole book. |
Elles se cramponnèrent les unes aux autres pour conserver leur chaleur. | They clung together for warmth. |
Elles sont connectées. Elles sont toutes liées les unes aux autres. | It's connected it all hooks into each other. |
L'écriture est cursive, avec quelques lettres rattachées les unes aux autres. | It is a cursive script where some, but not all, letters connect within a word. |
Elles peuvent être empilées et collées ensemble pour faire des ornements. | They can be stacked up and glued together to make ornaments. |
Il est constitué de feuilles de bois (placages) collées entre elles. | It consists of sheets (plies) of wood veneer, which are glued together. |
Les diagonales sont perpendiculaires les unes aux autres, avec des angles de 90 degrés. | The diagonals are perpendicular to each other, all 90 degree angles. |
Sois belle et rebelle, demande t on aux unes... | Whether beautiful or rebellious, we are asking some... |
les monnaies nationales cesseront d' être des monnaies étrangères les unes par rapport aux autres . | their national currencies will cease to be foreign currencies in terms of one another . |
C'est quand les organisations armées ont pu se joindre, financièrement aussi, les unes aux autres. | This is when arms organization were able to link up, also financially, with each other. |
Même si les estimations varient considérablement les unes par rapport aux autres (5), les signes empiriques | After eight years of growth the level of economic activity in the Community has slowed down again since 1990. |
Les économies sont liées les unes aux autres à l'échelle mondiale, tout comme les souffrances humaines. | Not only economies are interconnected worldwide, but so too is human suffering. |
Plusieurs causes, liées les unes aux autres, sont à la base de ce phénomène. | This is the result of several related factors, the first of which Is institutional. |
Seulement 12 particules de matière, collées ensemble par quatre forces de la nature. | Just 12 particles of matter, stuck together by four forces of nature. |
Les enfants, encore quelques unes ? | Guys, a few more? |
Les neurotransmetteurs sont des substances chimiques qui permettent aux cellules nerveuses de communiquer les unes avec les autres. | Neurotransmitters are chemicals that allow nerve cells to communicate with one another. |
Quand les bêtes comme vous se dévoreront les unes les autres... alors le monde... appartiendra aux petites gens. | When the beasts like you... will devour each other... then the world... will belong to the little people. |
Quelques unes de ses épîtres remportèrent des prix aux Jeux Floraux. | Some of his epithets won prizes at the Jeux Floraux. |
Leur respiration était courte et rauque. Leurs belles robes étaient collées par la moiteur. | Their breath came quick and hoarse, and their beautiful coats were matted with moisture. |
Quant aux traces laissées par les convicts dans la forêt, on en releva quelques unes encore. | As to the traces left by the convicts, a few more were discovered. |
Quelques unes des expériences les plus incroyables, quelques unes des expériences les plus extrêmes, se passent en Antarctique. | Some of the most amazing experiments, some of the most extreme experiments, are being done in Antarctica. |
Vous devez garder des milliers de choses à l'esprit (ces concepts) en les assemblant les unes aux autres. | You have to keep 5,000 things in your brain these concepts fitting them all together... |
Soyons honnêtes les unes avec les autres. | Let's be honest with each other. |
Nous dépendons les unes des autres. | We depend on each other. |
Deux pièces de monnaie identiques sont collées sur deux feuilles de carton de même surface. | Two identical coins are glued on two cardboard with the same surface. |
Finalement, j'ai découvert une entrée secrète en suivant les instructions rédigées sur des feuilles A4 collées sur des poteaux électriques. | Eventually I located a secret entrance by following the A4 paper size instruction stuck on some electric poles. |
Les sœurs se détestent les unes les autres. | The sisters hate each other. |
Recherches associées : Sont Collées Les Unes Aux - Pièces Collées - Coutures Collées - Collées Ensemble - Quelques Unes - Quelques Unes - Serrées Les Unes Contre - Bois Massif Collées - Voici Quelques-unes - Quelques-unes (a) - Quelques-unes Sont - Sont Quelques-unes Des Informations - Les Réponses Aux Questions - Les Dotations Aux Réserves