Traduction de "serrées les unes contre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction :
Vs

Contre - traduction : Contre - traduction : Contré - traduction : Serrées les unes contre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les yeux ne faisaient plus que deux trous, les lèvres avaient disparu, et les dents blanches étaient serrées les unes contre les autres.
The eyes were nothing but two holes, the lips had disappeared, vanished, and the white teeth were tightly set.
Elles sont complètement serrées les unes sur les autres. Elles sont empilées, elles se rentrent dedans.
they're completely crowded together, they're jammed, they're bashing up against each other.
Et le verrouiller en place contre l'anneau lorsque les mâchoires sont serrées
And lock in place against the ring when the jaws are clamped
Et le verrouiller en place contre l'anneau lorsque les mâchoires sont serrées
This design allows for slight changes in clamping position to be made easily
Elles se blottirent les unes contre les autres.
They huddled together.
Elles se sont blotties les unes contre les autres.
They huddled together.
Les menottes étaient serrées et lourdes.
The handcuffs felt tight and heavy.
Prodigieusement , répondit Athos, les dents serrées.
Prodigiously, replied Athos in the name of himself and his comrades.
Oui, répondit Fix les dents serrées.
Yes, returned Fix, through his set teeth.
Prends garde! balbutia Étienne, les dents serrées.
Take care! stammered Étienne, with clenched teeth.
bruit de feuille tapant les unes contre les autres dans le vent
sound of foil pieces tapping against each other in the wind
La méconnaissance réciproque des cultures les dresse immanquablement les unes contre les autres.
It is mutai ignorance between different cultures that inevitably leads to conflitt between them.
Mes chaussures sont trop serrées.
My shoes are too tight.
Est il vrai que les démocraties n'ont jamais combattu les unes contre les autres ?
Is it true that democracies never fight each other?
Est il vrai que les démocraties n'ont jamais combattu les unes contre les autres ?
Is it true that democracies never fight each other?
Elles ne se plaignaient pas, mais blotties l une contre l autre, levres serrées, reculaient en frissonnant a chaque fois qu une goutte les touchait.
The girls did not complain, but they huddled up close together, and set their lips firm, and every time a drop touched them, they visibly shrank and shuddered.
Certaines filles aiment être serrées fort.
Some girls like a fella to hold them tight.
Étienne muet, les dents serrées, souleva Catherine entre ses bras.
Étienne in silence, with clenched teeth, supported Catherine between his arms.
évitez les chaussures trop serrées ou celles avec talons hauts.
avoid tight fitting footwear or high heeled shoes.
Cependant, les deux mâts, qui avaient été brisés à quelques pieds au dessus de l'étambrai, après avoir rompu étais et haubans, remontèrent bientôt sur les eaux du canal, avec leurs voiles, dont les unes étaient déployées et les autres serrées.
However, the two masts, which had been broken and escaped from the shrouds and stays came up, and with their sails, some furled and the others spread.
Jacqueline Ann Surin examine quelques unes des critiques lancées contre les organisateurs de Bersih
Jacqueline Ann Surin tackles some of the criticisms hurled against Bersih organizers
La Tanzanie vers les élections les plus serrées depuis l'introduction du multipartisme
Watch Out For the Most Tightly Contested Election in Tanzania's History Global Voices
Portez des vêtements sombres à mailles serrées.
Wear dark, closely woven clothing.
Assurezvous que ces menottes sont bien serrées.
See those handcuffs are on tight, will ya?
Ces chaussures sont si serrées que je ne peux pas les mettre.
These shoes are so tight that I can't put them on.
Les lettres sont serrées sur la gauche. Il reste un espace vide.
The letters are squashed to the left to leave a space.
Une grande carriole encore un char à bancs, où les femmes étaient serrées épaule contre épaule, passa, laissant Meaulnes interdit, sur le seuil de la demeure.
One more big covered cart then passed a wagonette in which women were huddled shoulder to shoulder, and Meaulnes was left standing bewildered on the steps of the house.
Imbéciles! dit M. Hennebeau entre ses dents serrées.
Idiots! said M. Hennebeau between his clenched teeth.
Face à face, les gouvernements contre Internet, et encore pire, les firmes Internet les unes contre les autres dans leur quête de la domination d'Internet.
It s governments versus the Internet, and even worse, it s the Internet companies versus each other in their quest for Internet dominance.
Je me suis approchée d'une de ces femmes et bien que ne pouvant nous comprendre, nous sommes restées là, serrées l'une contre l'autre.
I went up to one woman and although we could not speak each other' s languages we stood there and hugged each other.
Les rangées serrées tout en haut retiennent vraiment le vent et la poussière.
Now, the tight rows up at the very top, they really hold out the wind and dust.
C'était un acte de dents serrées et de haine.
It was an act of clenched teeth and hatred.
Continuez de porter des vêtements sombres à mailles serrées.
Continue to wear dark, closely woven clothing.
Ces œillères sont mises bien serrées, n'est ce pas ?
Those blinders are on nice and tightly aren't they?
Il ne faut pas porter de jarretières si serrées.
Either way, you mustn't wear so tight a garter.
La queue s'allongeait toujours, il se raidissait, tres froid, les dents serrées, les yeux clairs.
The stream continued to pass by, and he grew stiff, very cold, with clenched teeth and bright eyes.
Cette barrière est formée par les cellules épithéliales et les jonctions serrées des plexus choroïdes.
The BBB is distinct from the quite similar blood cerebrospinal fluid barrier, which is a function of the choroidal cells of the choroid plexus, and from the blood retinal barrier, which can be considered a part of the whole realm of such barriers.
Des tentatives sont faites pour dresser les communautés religieuses les unes contre les autres afin de créer de petits Etats.
Attempts were made to set religious communities against one another in order to establish petty States.
Et il faudra bien que nous trouvions le reste ! répondit il, les dents serrées.
And we shall have to find the rest,' he replied, with clenched teeth.
Passepartout, n'osant aller prévenir son maître, écoutait, les dents serrées, immobile comme une statue.
Passepartout, not daring to apprise his master of what he heard, listened with set teeth, immovable as a statue.
Alors, lui répondit l'agent les dents serrées, vous croyez que nous allons à Liverpool !
Then you believe that we really are going to Liverpool?
Les mailles du réseau de sécurité tissé autour de la pharmacovigilance sont extrêmement serrées.
There is a very effective safety net in the field of pharmacovigilance.
On va faire le tour du monde... le cœur léger et les chausses serrées.
We're off around the world, boys. Light hearts and tight britches.
Ses voiles serrées se confondaient avec la ligne des vergues.
Its furled sails merged with the lines of its yardarms.
Nations et familles obéissantes les unes envers les autres restaient fidèles les unes aux autres.
Families and nations that obeyed together stayed together.

 

Recherches associées : Les Dents Serrées - Les Dents Serrées - Quelques Unes - Quelques Unes - Collées Les Unes Aux - Dents Serrées - Boucles Serrées - Hanches Serrées - Parties Serrées - Lignes Serrées! - Sont Serrées - Les Connexions Sont Serrées - Les Marges Sont Serrées - Sont Collées Les Unes Aux