Traduction de "comédie humaine" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comédie - traduction : Comédie humaine - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'œuvre fait partie des Scènes de la vie privée de La Comédie humaine .
It is the eighth of the Scènes de la vie privée ( Scenes of Private Life ) in La Comédie humaine.
En cela, il est une pierre non négligeable dans l édifice de la Comédie humaine.
As such, it represents an important stone in the edifice of La Comédie humaine.
C'est ce à quoi le vrai théâtre populaire aspire, pour provoquer la comédie humaine.
And it's what real, popular theater aspires to do, to engage the human comedy.
Toute tragi comédie humaine peut être aperçue, à l'occasion, dans cette rencontre, dans la chronique du Cirque de l'Histoire.
All human tragicomedy may be seen, occasionally, in this encounter, in the history of Circus as History.
Comédie , ces larmes, ces sanglots, cet amaigrissement ? Comédie ?
You can't mistake her sincerity!
L'écrivain romantique ne cesse de lui rendre hommage en le citant dans plus de vingt romans et nouvelles de La Comédie humaine .
Balzac also pays homage to Rabelais by quoting him in more than twenty novels and the short stories of La Comédie humaine (The Human Comedy).
Comédie
Comedy
Comédie !
Comédie (formerly Comédie!
Comédie !
Just an act.
Comédie nouvelle La nouvelle comédie diffère beaucoup des pièces d'Aristophane.
Greek New Comedy Greek New Comedy greatly differs from those plays of Aristophanes.
Une comédie.
A comedy.
Infâme comédie !
What disgraceful playacting!
C'est une comédie.
It's a comedy movie.
QueIIe affreuse comédie !
What an unpleasant melodrama.
Une comédie romantique.
A romantic comedy.
Arrête ta comédie.
Stop acting.
Arrête ta comédie !
You're a lousy actor.
Cesse ta comédie.
Cut out the act, Gen.
Cessons cette comédie.
But why prolong this mockery?
Assez de comédie !
You can drop the moonlight and magnolia.
Arrêtez cette comédie.
Stop making a circus of it.
La Bourse est une nouvelle d Honoré de Balzac parue en 1832 aux éditions Mame Delaunay dans les Scènes de la vie privées de La Comédie humaine .
It was published in 1832 by Mame Delaunay as one of the Scènes de la vie privée ( Scenes of Private Life ) in La Comédie humaine.
(1723) L'Hypocondre , comédie non représentée La Dupe de lui même , comédie non représentée La Mandragore , comédie non représentée Les Aïeux chimériques , comédie non représentée Lettres sur différents sujets de littérature (1750) Bibliographie BnF.
(1723) L'Hypocondre , comedy, unpublished La Dupe de lui même , comedy, unpublished La Mandragore , comedy, unpublished Les Aïeux chimériques , comedy, unpublished Lettres sur différents sujets de littérature (Letters about various literary subjects) (after 1750) Notes References
Une comédie sentimentale diplomatique ?
A diplomatic romcom?
La comédie est finie !
La commedia é finita !
Comédie , ditesvous, cette pâleur ?
Her weight loss? Is that acting?
Oui, finie la comédie !
Compass this
De la comédie, eh ?
Stop play acting, huh!
Vous jouez la comédie ?
Do you do any dramatics?
En 1757, il est nommé directeur de la Comédie Française et de la comédie italienne.
In 1757, he was made head of the Comédie Française and the comédie italienne .
Ze Frank, la comédie déjantée
Ze Frank's nerdcore comedy
Maintenant, prenez la comédie classique.
Now, take the typical comedy.
La Comédie Française est née.
Thus the Comédie Française was born.
Les Femmes et la Comédie.
Women in Comedy.
Leur première comédie musicale, Oklahoma!
Their first musical, the groundbreaking hit, Oklahoma!
Une comédie musicale intitulée Allégeance .
A musical titled Allegiance .
Arrêtez de jouer la comédie.
Don't keep it up any longer.
Cesse de jouer la comédie.
Please stop acting.
Je prépare une comédie musicale
I've got a musical show that's a honey.
Alors ce petit voyage, comédie ?
So this little trip was a hoax?
Arrêtez de jouer la comédie !
Stop pretending!
Vous préparez une comédie musicale?
Fine. Glad you came up. Thinking of putting on a musical?
Vous préparez une comédie musicale?
You girls rehearsing for a musical?
La comédie a assez duré.
Like what? You're not gonna try to keep this up.
L'audience du tribunal était une comédie.
The court has turned into a theatre.

 

Recherches associées : Comédie Dramatique - Ballet Comédie - Comédie Divine - Comédie Noire - Comédie Farce - Haute Comédie - Faible Comédie - Comédie Musicale - Croquis Comédie - Comédie Burlesque - Comédie Buddy - Comédie D'action - Comédie Dramatique