Traduction de "combien la vérité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vérité - traduction : Vérité - traduction : Combien - traduction : Combien - traduction : Combien - traduction : Vérité - traduction : Vérité - traduction : Vérité - traduction : Combien - traduction : Combien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Peu importe ce que vous faites combien vous essayez... ... vous ne pouvez pas modifier la vérité.
No matter what you do how much you try... ... you can't change the truth.
Combien de fois vous vous regardez dans le miroir et quelle que soit la vérité objective,
How many times you look in the mirror and not matter what the objective truth,
La vérité, l âpre vérité.
The truth, the harsh truth
La vérité globale et la vérité spécifique. La vérité éblouissante mais tranquille.
The overall truth and the specific truth, the radiant but quiet truth.
Jurezvous de dire la vérité, rien que la vérité, toute la vérité ?
Do you swear to tell the truth and nothing but the truth, so help you God?
Jurezvous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité.
Do you swear to tell the truth the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Jurezvous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité?
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but, so help you God?
Jurez vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité ?
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Jurezvous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité?
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God?
Vous savez combien la vérité est difficile à connaître, et à moins d'être doué de cet instinct admirable qui a fait nommer Louis XIII le Juste...
You know how difficult it is to discover the truth and unless a man be endowed with that admirable instinct which causes Louis XIII to be named the Just
Jurezvous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité, devant Dieu?
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but so help you God?
La vérité, la vérité absolue, la vérité ultime transcende la notion être et non être.
The truth, absolute truth, the ultimate truth, transcends the notion to be and not be.
Et le roi lui dit Combien de fois me faudra t il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l Éternel?
The king said to him, How many times do I have to adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?
Et le roi lui dit Combien de fois me faudra t il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l Éternel?
The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?
Et le roi lui dit Combien de fois me faudra t il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l Éternel?
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
Et le roi lui dit Combien de fois me faudra t il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l Éternel?
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD?
Jurezvous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité, que Dieu vous aide ?
Do you solemnly swear the testimony you're about to give will be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you, God?
C'est la stricte vérité, une vérité morale.
This is the straight truth, the righteous truth.
vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira.
You will know the truth, and the truth will make you free.
vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira.
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
Jurezvous de dire la vérité rien que la vérité ?
Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? I do.
La vérité n'est jamais binaire. La vérité est une valeur.
Truth is never binary. Truth is a value.
Rechercher la vérité est facile. Accepter la vérité est difficile.
Searching for the truth is easy. Accepting the truth is hard.
Ce n'est que la vérité et rien que la vérité.
It's only the truth and nothing but the truth.
Jurezvous de dire toute la vérité, rien que la vérité?
Do you swear the evidence you give will be the whole truth, so help you God?
Jurezvous de dire toute la vérité, rien que la vérité?
Do you solemnly swear to tell the truth, so help you God?
Jurezvous de dire la vérité et rien que la vérité ?
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you, God?
Jurezvous de dire la vérité, rien que la vérité ? La Bible...
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Non pas la vérité en tant que mots, la vérité en tant que concepts, la vérité en tant qu'idées.
Not just truth as words, truth as concepts, truth as ideas.
Il n'y a d'autre vérité que toute la vérité.
There is no truth except the whole truth.
Messieurs, il faut accepter la vérité, cette horrible vérité.
Gentlemen, we must face the truth, the horrible truth.
Et c'est ainsi que je trouve des particules de vérité, pas la vérité absolue ni toute la vérité.
And that is how I find particles of truth, not the absolute truth, or the whole truth.
La vérité
The truth
La vérité ?
The truth?
La vérité.
Truth, my friend.
La vérité?
The truth?
La Vérité.
La Verite .
La vérité ?
The whole story?
La vérité ?
Now tell me the true one. Very well, then.
La vérité. !
The truth!
Oui, combien... combien... oui.
Friend 5 How many kilos have you lost?
Et Keats a dit La beauté est vérité, la vérité beauté.
And Keats said, Beauty is truth, and truth beauty.
Car c'est la vérité et uniquement la vérité qu'ils doivent entendre.
For it's the truth and nothing but the truth what they shall hear.
La vérité absolue j'acclamerai et simplement rien d'autre que la vérité.
The absolute truth I shall acclaim and merely nothing but the truth.
La vérité, toute la vérité et rien que la vérité, comme on le dit rituellement lorsqu apos on prête serment.
The truth, the whole truth and nothing but the truth, as the oath goes.

 

Recherches associées : La Vérité - Combien? - Combien? - Combien? - Combien - Combien