Traduction de "combler une lacune" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Combler une lacune - traduction : Lacune - traduction : Combler une lacune - traduction : Combler une lacune - traduction : Combler une lacune - traduction : Combler une lacune - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une lacune que je voudrais combler ici.
Let me do it.
FORCE veut donc combler une lacune en
See Annex 'Question Time'.
Il s'agissait d'une lacune à combler.
This has been a missing element.
12.3 Diffusion de la connaissance une lacune stratégique à combler
12.3 Dissemination of knowledge a strategic gap to fill
Sur ce point, une extension s' impose pour combler cette lacune.
On that score, therefore, we need to broaden the scope.
Il vient combler toute lacune qu'you left behind.
He is filling every gap you left behind.
Nous souhaitons aujourd'hui combler en partie cette lacune.
We would like to do something to make good this omission today.
Ce rapport devrait contribuer à combler cette lacune.
This report should go some way to filling this vacuum.
Comme je l'ai dit, cette proposition vise à combler une lacune, mais elle est importante.
But we do know that the Commission distributed over 20 000 tonnes of butter and over 10 0C0 tonnes of beef in a very short space of time.
Pour combler cette lacune, l'UBS s'est lançait dans une aventure, qui lui a presque coûté la vie.
To plug the hole, UBS entered on an adventure that almost cost it its existence.
C'est là une lacune qu'il convient absolument de combler, du moins en partie, avant l'adoption du budget.
In view of that how can you expect thousands of ordinary people still to believe in the European Community, people who are still waiting for answers from the Commission ?
Nous sommes encouragés par la volonté du Secrétaire général de combler cette lacune.
We are encouraged by the Secretary General apos s determination to fill this gap.
Il n apos existait pas d apos institutions destinées à combler cette lacune.
There were no institutional facilities to fill the gap.
La Commis sion proposera, néanmoins, dès la semaine prochaine une modification des perspectives financières pour combler cette lacune.
VAN OUTRIVE (S), co rapporteur. (NL) Mr President, it should surprise no one that in the report under discussion attention is directed in the first place towards the labour market, employment and remuneration.
Pour combler la lacune, le traducteur peut avoir recours à différents procédés de traduction.
A translator can, however, resort to a number of translation procedures to compensate for this.
Pour combler cette lacune, la Commission propose, en collaboration avec le Conseil de l'Europe
To remedy this the Commission is proposing, in conjunction with the Council of Europe, to
Dans l'intérêt des utilisateurs de l'ADR, il faudrait combler une lacune dans l'actuelle section 8.1.2, comme décrit ci dessus.
For the benefit of the users of ADR, there is a need to bridge a gap in existing Section 8.1.2, as described above.
Donc, nous vivons désormais dans un monde où nous sommes sur le point de combler une lacune dans les reportages.
So we live now in a world where we're about to fill a gap in reporting.
Si l'honorable parlementaire voulait bien préciser sa pensée, je m'efforcerais volontiers de combler ce qui lui apparaît comme une lacune.
Given the importance that the Commission places on the social dimension, or it says it places on the social dimension, we should have regular reports on things like the Chanterie report.
Si l apos on veut stimuler la diversification, il est nécessaire de combler cette lacune.
In order to stimulate the process of diversification, it is necessary to fill this gap.
Votre discours, Monsieur le Président de la Commis sion, est venu, opportunément, combler cette lacune.
Happily, this gap was filled by you in your speech, Mr President of the Commission.
Le Conseil, les ministres des États membres, ont manqué une occasion de combler une lacune et d'écouter les souhaits de leur population.
The Ministers of the Member States, assembled in Council, have missed their chance to set a course and also to hear what their peoples want.
La proposition visant à créer un corps diplomatique et une École diplomatique communautaires ne vient pas combler une lacune de la législation communautaire.
The proposal to create a Community diplomatic corps and a college of diplomacy is not intended to fill a vacuum in Community legislation.
Les écoles et les services de recrutement peuvent travailler en étroite collaboration pour combler cette lacune.
Here, schools can work closely with employment services to fill this gap.
Deux d'entre elles me semblent en partie recouper vos projets, la troisième, oserais je immodestement le dire, pourrait en combler une lacune.
I think that two of them partly cover the same areas as your plans, but I would venture to say that the third idea could remedy a shortfall.
Il est fondamental de combler cette lacune , ces services jouant souvent un rôle décisif dans l' économie .
Filling this gap is essential , as financial services often play a very prominent role in the economy .
Le Président (EN) Puis je poser deux questions très brèves afin de combler l'une ou l'autre lacune?
You say at paragraph 4.3 of your report you are
C'est pourquoi nous demandons à la Communauté de créer les mécanismes d'aide indispensables pour combler cette lacune.
Special attention should be given to its landing, marketing and storage to enable it to reach inland areas more efficiently (paragraph 13), and we accept Mr Miranda da Suva's amendment.
Cela signifie qu'il y a une lacune à combler et j'examinerai la voie proposée dans le rapport afin de faire avancer les choses.
In other words, there is a loophole here which must be filled and I will examine the solution advocated in the report in the interests of moving things on.
Favoriser la création d'un programme de garanties de microcrédits pourrait s'avérer un excellent moyen de combler cette lacune.
A micro credit guarantee scheme could be a very effective way of bridging this gap.
Il serait important de maintenir le Groupe de travail pour combler cette lacune et remédier à d'autres carences.
The continuation of the working group would be important to fill this and other gaps.
Don Quijote est ainsi la seule mission qui pourrait combler une lacune essentielle du processus allant de l'identification à la prévention de la menace.
Don Quijote is thus the only mission that could provide a vital missing link in the chain from threat identification to threat mitigation.
2) Production, commercialisation et utilisation de drones combler une lacune dans le marché intérieur, M. PEGADO LIZ (EESC 2015 06131 00 00 TCD TRA)
2) The production, marketing and use of drones filling a gap in the internal market Mr Pegado Liz (EESC 2015 06131 00 00 TCD TRA)
Engelbert Humperdinck, qui assistait à la création, a ajouté quelques mesures supplémentaires à la musique pour combler cette lacune.
Engelbert Humperdinck, who was assisting the production, provided a few extra bars of music to cover this gap.
Il faut aussi compter avec le fait que les documents ne sont pas accessibles aux malvoyants. C'est une lacune que nous pourrions combler à l'avenir.
There is also the fact that the documentation is not available to partially sighted people, and that is an oversight which could be put right in future.
Les réfugiés instruits comme le journaliste syrien et professeur de littérature Elias Sulaiman, 33 ans, contribuent à combler cette lacune.
Educated refugees like Syrian journalist and professor of literature Elias Sulaiman, 33, help fill such gaps.
L'article 57, paragraphe 2, du règlement devrait être supprimé, afin de combler la lacune existant en matière de contrôles adéquats.
Article 57(2) of the regulation should be deleted in order to close the loophole whereby appropriate checks can be circumvented.
J'ignore si le commissaire veut dire par là que c'est aux Etats membres euxmêmes qu'il appartient de combler cette lacune.
I do not know whether the Commis sioner is saying that it is up to the Member States to close this gap themselves.
Combler cette lacune devrait être l apos une des priorités pour l apos exercice biennal à venir, si tant est que les moyens financiers le permettront.
This should be a priority for the coming biennium, funds permitting.
Aussi ai je l'intention, pour combler cette lacune, de soumettre sous peu au Conseil une proposition visant à rendre obligatoire la procédure actuelle de notification volontaire.
Mr Hanagan (RDE). Mr President, I would like to commend the proposal by my colleague, Mr Lalor, asking for the closure of the Sellafield plant in Britain and asking the Irish Government to make that demand as well.
Nous manquons de traités en matière culturelle et n'avons pas encore su combler cette lacune c'est là que le bât blesse.
The fault lies in the lack of treaties in the cultural field, a fault we have not yet learned to rectify.
Nous devons combler cette lacune, et je me réjouis de voir que toutes les instances unissent leurs forces dans cette optique.
This is a loophole that we should close, and I am glad that the various powers are making a united effort to do this.
C'est une alliance dont l'Europe occidentale avait besoin au lendemain de la dernière guerre pour combler la lacune laissée par nos propres divisions et par notre désorganisation.
But the final objective of our support must be a genuine respect for human rights and the application of basic democratic rules.
La nouvelle proposition très nécessaire en matière de procédure pénale me semble être une bonne occasion de combler cette lacune et, partant, de mieux organiser ce dialogue.
The vital new proposal on criminal procedural law seems to me to be a good opportunity to right this wrong and thus to better organise this dialogue.
Ce nouveau clavier est une mise à jour d'une version que nous avions rendue publique l'année dernière pour combler une lacune technologique dans la saisie de l'orthographe standard du yorùbá.
The new keyboard is an updated version of a keyboard layout we released last year to fill a gap in technological solutions to type Yoru ba in standard orthography.

 

Recherches associées : Combler Cette Lacune - Combler Cette Lacune - Combler Cette Lacune - Combler Cette Lacune - Combler Cette Lacune - Combler Cette Lacune - Combler Cette Lacune - Comme Une Lacune - Combler Une Fracture