Traduction de "commis de renvoi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Commis - traduction : Renvoi - traduction : Commis - traduction : Commis - traduction : Renvoi - traduction : Commis - traduction : Commis de renvoi - traduction : Renvoi - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Bonde (ARC). (DA) Monsieur le Président, je n'ai pas vraiment proposé un renvoi en commis sion. | President under the Rules. |
Colino Salamanca (S). (ES) Monsieur le Président, vous venez d'annoncer un nouveau renvoi en commis sion. | PRESIDENT. I call the Commission. |
Au cours de sa réunion d'hier soir, la commission de l'agriculture a demandé le renvoi en commis sion du rapport doc. | At its meeting yesterday evening the Committee on Agriculture requested that the report Doc. |
Je ne vois pas très bien en quoi le renvoi en commis sion peut modifier quoi que ce soit. | Otherwise the Presidency leaves the House open to ridicule, does it not? |
Je sais que le règlement a été renvoyé en commis sion, mais il aurait fallu mettre aux voix la de mande de renvoi. | Personally I hope we shall take the vote here and now. |
Renvoi de l'information | Return of information |
Jackson, Christopher (ED). (EN) Monsieur le Président, je propose, conformément à l'article 85, paragraphe 1, du Règlement le renvoi en commis sion du rapport Mouchel. | MOUCHEL (RDE), rapporteur. (FR) Mr Pre s i dent, I find this proposal somewhat surprising, as the report has been ready for almost a year we discussed it several times in the Agriculture Committee a long time ago, and the report was held up because it was said to be absolutely essential that it be discussed in the Plenary at the same time as the report on agricultural prices. |
Je voterai en faveur de mon propre rapport, ne serait ce qu'en raison de la lassitude qu'engendrerait son renvoi en commis sion, que je soupçonne certains députés de souhaiter. | I want to withdraw Amendment No 5 to paragraph 5 because the content of this amendment is already contained in the resolution. |
Je demande à l'Assemblée, au nom de la commis sion des relations économiques extérieures, de voter le renvoi en commission pour que nous puis sions faire normalement notre travail. | Nevertheless, the Commission will take account of the objectives pursued in these amend ments when considering the implementing pro grammes for these measures. |
Hansen (S). (DE) Monsieur le Président, nous avons demandé lundi dernier le renvoi en commis sion des rapports de M. Hitzigrath sur Israël, certaines questions n'étant pas encore élucidées. | HÄNSCH (S). (DE) Mr President, on Monday of this week we requested that the House refer Mr Hitzigrath's reports on Israel back to the committee because a number of matters have yet to be settled. |
Nous souhaitons jouer un rôle plus important lors de l'engagement et du renvoi des membres de la Commis sion. Tout ceci devrait être fait conformément au principe de la complémentarité. | While I am unable to accept at this stage and I emphasize at this stage all of his amendments, I should nevertheless like to place on record my own view that the role of the regions is crucial. |
Les décisions de renvoi ou de refus de renvoi prises conformément au paragraphe 3 interviennent | A decision to refer or not to refer pursuant to paragraph 3 shall be taken |
Le renvoi de Burke. | You throwing Burke away. |
Exemplaire de renvoi transmis | Return Copy sent |
Pas de valeur de renvoi. | No return value. |
la demande de renvoi en | If something goes wrong, someone here has got to accept the responsibility. |
Renvoi de l'exemplaire no 5 | Return of Copy No 5 |
En vue de l'étude de questions particulières, le Parlement constitue, à la demande d'un quart de ses membres effectifs et sans renvoi préalable de la demande à une commission, une commis sion d'enquête. | DURY (S). (FR) Mr President, it is with great conviction that I shall be voting for Mr Chanterie's report, particularly the proposal that the Council should take decisions by a qualified majority where the expansion of the European social area is concerned. |
Ces deux amendements ont disparu. Nous avions cependant déjà, après le renvoi en commission juridique et des droits des citoyens, accepté le refus de la Commis sion de retenir notre amendement principal. | Both have disappeared, but we earlier accepted after referral to the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights the fact that the Commission did not wish to take over our most important amendment. |
Voir renvoi 36 . | See footnote 36 on page 40 . |
Renvoi en commission | Referral back to committee |
rejette la demande de renvoi en | But there obviously remains the question of the environment. |
Un renvoi causerait beaucoup de tort. | It will do immense damage. |
(La demande de renvoi est rejetée) | I am voting on this report on the understanding that a stable relation ship means a relationship between a man and a woman, not between two women. |
rejette la demande de renvoi en | My apologies, I did not see you after calling Mrs Schmidbauer whom I could not logically interrupt. |
Renvoi au règlement financier . | Cf. the Financial Regulation . |
Président renvoi en commission. | PRESIDENT. Mr Welsh, before closing this morning we voted on referral back to committee. |
Ce renvoi se justifie | (Parliament rejected this request) |
Je propose donc de rejeter le renvoi. | Does anyone wish to speak in favour? |
Qui t'a valu ton renvoi de l'école. | It's the same idea that got you kicked out of school. |
Date du renvoi date de votre départ. | Effective, date of your desertion. |
Cela dit, si vous insistez pour demander le renvoi, je prononcerai le renvoi pur et simple. | Having said that, however, if you persist in your request that the report be referred back, I shall simply refer it back. |
La Formation de renvoi a fait jusqu'à présent droit à six demandes de renvoi et seules trois autres sont encore pendantes. | So far, the Referral Bench has granted six motions and only three are pending decision. |
4.3.15 Il conviendrait de remplacer le titre Renvoi de l'article 26 par l'expression Exclusion de renvoi , qui est plus claire et usitée. | 4.3.14 The title Referral of Art 26 should be replaced by a clearer and widespread title Exclusion of renvoi . |
Exemplaire de renvoi à transmettre au bureau de | Return copy has to be sent to the Office |
(Le renvoi n'est pas décidé) | (The proposal was not agreed to) |
Renvoi en commission d'un rapport | Referral back to committee of a report |
(DA) Je demande son renvoi | ARNDT (S). (DE) The debate is already con cluded, so we cannot now refer the matter back to committee. |
Assez pour provoquer votre renvoi. | True enough to result in your dismissal. |
Article 168 Renvoi en commission | Rule 168 Referral back to committee |
Cette procédure peut aboutir au renvoi de l'intéressé. | Disciplinary steps shall be instituted which may lead to the dismissal of the teacher. |
En gros, elle s'est retrouvée menacée de renvoi. | She was basically threatened to be expelled from school. |
(L'Assemblée approuve la proposition de renvoi en commission) | After all a Europe that is merely successful as an economic unit is a Europe that is poor indeed. |
En outre, le non renvoi ou le renvoi tardif de l'exemplaire de renvoi doit être considéré comme une circonstance dégageant le déclarant de toute responsabilité dans le sens où les administrations des douanes se doivent d'apporter la preuve que | The system worked for 25 years in spite of these difficulties, even though frauds were committed. It should be noted that the shortcomings noted above are identical under all transit systems and in particular have characterized the TIR scheme for a long time. |
Renvoi en commission qu'ils ont fait. | Referral back to committee. |
Recherches associées : Commis De - Renvoi D'appel - Renvoi D'angle - Renvoi D'angle - Un Renvoi - Renvoi D'exercice - Renvoi Officiel