Traduction de "complications de la grossesse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Grossesse - traduction : Complications - traduction : Complications - traduction : Complications - traduction : Complications de la grossesse - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Chaque année 600 000 femmes meurent de complications liées à la grossesse. | Each year 600,000 women die from complications related to pregnancy. |
Il y a eu plein de complications pendant sa grossesse. | Her pregnancy was fraught with complications. |
Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement. | Almost half the deaths among Afghan women of reproductive age are the result of complications of pregnancy and childbirth. |
Toutes les 30 minutes, une femme meurt en Afghanistan des suites de complications liées à la grossesse. | Every 30 minutes, a woman in Afghanistan dies from pregnancy related causes. |
Ces trois dernières années, la première cause des décès maternels, ce sont les complications hypertensives de la grossesse. | In the past three years, the commonest specific cause of maternal deaths has been hypertension complications during pregnancy. |
Au niveau national, la première cause de mortalité maternelle en Colombie est la toxémie (38 ), suivie par les complications de l'accouchement (18 ), l'avortement (17 ), les hémorragies (17 ), les complications puerpérales (6 ) et les autres complications de la grossesse (4 ). | At the national level, its main causes are toxaemia (38 per cent), followed by complications of childbirth (18 per cent), abortion (17 per cent), haemorrhage (17 per cent), puerperal complications (6 per cent) and other pregnancy related complications (4 per cent). |
Près de 18 000 Afghanes meurent chaque année à l'issue de complications survenues durant la grossesse et l'accouchement. | As many as 18,000 Afghan women die annually as a result of complications during pregnancy and childbirth. |
L'hémorragie pendant l'accouchement, les formes graves de la toxémie et d'autres complications de la grossesse sont les principales causes de la mortalité maternelle. | Among the main causes of maternal mortality, the most prevalent are obstetric haemorrhaging, severe forms of gestosis, and other complications of pregnancy. |
La grossesse est l un des moments où les femmes pauvres sont les plus vulnérables 99 des 529 000 femmes qui meurent chaque année de complications liées à la grossesse vivent dans les pays en développement. | Pregnancy is one of the most vulnerable times for poor women 99 of the 529,000 women who die annually from pregnancy related complications live in developing countries. |
Au niveau mondial, les complications de la grossesse et de l'accouchement sont les premières causes de décès des jeunes filles entre 15 et 19 ans. | Complications from pregnancy and childbirth are the leading cause of death among girls aged 15 to 19 worldwide. |
En 2010, 287 000 femmes sont encore décédées dans le monde des suites d'une grossesse ou de complications liées à un accouchement. | 287,000 women were still dying from pregnancy or childbirth related complications around the world in 2010. |
Malgré tout, toutes les quatre heures, une femme meurt au Népal, soit à cause de sa grossesse et ou des complications de l'accouchement. | But still, every four hours in Nepal a woman dies due to pregnancy and or childbirth complications, and 6 in 100 children will not see their fifth birthdays..... . |
Pour les femmes enceintes présentant un risque élevé de complications associées à la grippe, l administration d Optaflu est recommandée quel que soit le stade de la grossesse. | For pregnant women with medical conditions that increase their risk of complications from influenza, administration of the vaccine is recommended, irrespective of their stage of pregnancy. |
Chaque année, ce sont cent mille femmes qui décèdent de complications pendant ou après une grossesse la majorité d'entre elles dans les pays en voie de développement. | Every year 100 000 women die of complications during or following pregnancy, the overwhelming majority of them in developing countries. |
4.7 Les congés de maladie intervenant au cours de la grossesse à cause de complications ou de maladies ne devraient pas avoir d'impact sur la durée du congé de maternité. | 4.7 Sick leaves during pregnancy due to complications or illness should not have any impact on the duration of maternity leave. |
4.7 Les congés de maladie intervenant au cours de la grossesse à cause de complications ou de maladies ne devraient pas avoir d'impact sur la durée du congé de maternité. | 4.7 Sick leaves during the pregnancy due to complications or illness should not have any impact on the duration of maternity leave. |
Le tabac est à l apos origine d apos autres problèmes de santé encore, y compris les détresses respiratoires, les ulcères gastriques et les complications de la grossesse. | Numerous other adverse health conditions, including respiratory distress, gastric ulcers and pregnancy complications, are also attributable to smoking. |
Lorsqu une femme meurt au cours de sa grossesse, durant l accouchement ou à cause de complications suite à la naissance, cela n affecte pas uniquement la famille mais aussi l ensemble de la communauté. | When a woman dies during pregnancy, childbirth or due to complications after delivery, it affects not only the family, but also the whole community. |
Pour les femmes enceintes présentant des conditions médicales qui augmentent leur risque de complications associées à la grippe, l'administration de ce vaccin est recommandée, quel que soit le stade de la grossesse. | For pregnant women with medical conditions that increase their risk of complications from influenza, administration of the vaccine is recommended, irrespective of their stage of pregnancy. |
Dans les pays en développement, quelque femmes meurent chaque année de complications de la grossesse et lors d'avortements, 86 de ces décès survenant en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud. | In the developing world, some 514,000 women die annually of complications from pregnancy and abortion, with 86 of these deaths occurring in the sub Saharan Africa region and South Asia. |
Il y a chaque année, dans le monde, plus de 525 000 femmes qui meurent à la suite de complications pendant la grossesse ou l'accouchement, presque toutes dans des pays en développement. | Annually, more than 525,000 women worldwide die from complications of pregnancy or delivery, almost all in developing countries. |
En 2001 44,97 de toutes les femmes enceintes qui ont reçu des soins ont souffert de complications de la grossesse et de pathologies extragénitales, contre 45,8 en 2000 et 47,1 en 1999. | Complications of pregnancy and extragenital pathologies in 2001 were suffered by 44.97 of all pregnant women under care, as opposed to 45.8 in 2000 and 47.1 in 1999. |
Cela aurait entraîné des complications. Des complications? | In which case, there might be complications. |
Ces adolescentes ont plus de risque de décéder des suites de complications liées à leur grossesse que les femmes d âge plus avancé, et risquent davantage de subir des abus. | They are also more likely than older women to die of birth related complications, and are more prone to abuse. |
La loi susmentionnée établit également le droit des femmes au versement intégral de leur salaire pendant la période d'incapacité de travail due à la maladie ou à des complications causées par la grossesse et l'accouchement. | The above mentioned law also established the right of women to 100 reimbursement of pay for the time of temporary incapability for work due to illness, or complications caused by pregnancy and birth. |
Les techniques de conception assistée que votre médecin pourrait utiliser peuvent provoquer une grossesse extra utérine, une torsion de l ovaire (une affection des ovaires) ou d autres complications. | Extrauterine pregnancy, ovarian torsion (a condition affecting the ovaries) and other complications may arise from the assisted conception techniques your doctor may use. |
Prévention des complications osseuses (fractures pathologiques, complications osseuses | Prevention of skeletal events (pathological fractures, bone complications requiring radiotherapy |
348. Les maladies mortelles frappant les femmes étaient le paludisme, les troubles liés à la grossesse, les complications à l apos accouchement, les infections du système génito urinaire, les affections des voies respiratoires, les complications liées au sida, auxquelles s apos ajoutaient les lésions et blessures. | 348. The mortal diseases affecting women were malaria, disorders of pregnancy, delivery complications, disease of the genitro urinary system, accidents and injuries, respiratory diseases and AIDS related complications. |
Fantastic des Quatre Fantastiques à offrir son expertise lorsque la Femme invisible souffert de complications au cours de sa deuxième grossesse en raison du rayonnement cosmique qui avait donné à l'équipe leurs pouvoirs. | His genius in radiation is so exceptional that he was once called upon by Mister Fantastic of the Fantastic Four to offer his expertise when the Invisible Woman suffered from complications during her second pregnancy as a result of the cosmic radiation that had given the team their powers. |
L administration du vaccin est recommandée chez les femmes enceintes qui, en raison de leur état de santé, présentent un risque accru de complications associées à la grippe, quel que soit le stade de la grossesse. | For pregnant women with medical conditions that increase their risk of complications from the flu, administration of the vaccine is recommended, irrespective of their stage of pregnancy. |
4.7 Le Comité approuve la nouvelle disposition suivant laquelle les congés maladie intervenant au cours de la grossesse à cause de maladies ou de complications de la grossesse ne devraient pas avoir d'impact sur la durée du congé de maternité, mais invite instamment la Commission à préciser la période avant l'accouchement à laquelle elle fait référence dans sa proposition. | 4.7 The Committee agrees with the new provision, according to which sick leave during pregnancy due to illness or pregnancy complications should not have any impact on the duration of maternity leave, but urges the Commission to precise which period before confinement is meant. |
En Lituanie, près de la moitié des décès de femmes enceintes et de parturientes sont imputables non à des causes directes, telles que complications de la grossesse ou de l'accouchement, mais à des maladies non génitales graves. | Almost half of pregnant and parturient women die not from direct causes, such as pregnancy or birth complications, but from serious extragenital diseases. |
L'un des cas les plus éprouvants dont se souvient ce jeune médecin est celui d'une Warao enceinte arrivée à l'hôpital car sa grossesse arrivée à terme présentait de graves complications. | One of the toughest cases that this young doctor remembered was of a pregnant Warao woman who came to the hospital with serious complications from childbirth. |
Ces programmes communautaires sont offerts par les centres de ressources pour les familles et s'adressent aux femmes et aux adolescentes enceintes les plus susceptibles de vivre des complications lors de leur grossesse. | These community based programs operate out of family resource centres and work closely with pregnant women and teens who may be at greater risk of poor birth outcomes. |
diagnostiquer la grossesse, puis surveiller la grossesse normale, effectuer les examens nécessaires à la surveillance de l'évolution de la grossesse normale | diagnosis of pregnancies and monitoring normal pregnancies carrying out the examinations necessary for the monitoring of the development of normal pregnancies |
L'une des manières les plus efficaces de réduire la probabilité que les femmes meurent de complications liées à la grossesse est de leur donner accès à la planification familiale, afin qu'elles aient la possibilité d'éviter les grossesses non désirées. | A key preventive measure to reduce a woman's lifetime probability of dying from pregnancy related causes is to ensure access to family planning to avoid unwanted pregnancies. |
Complications intestinaux | Complications of Diverticulitis |
Complications pulmonaires | Pulmonary complications |
Dans des circonstances exceptionnelles incapacité ou décès de la mère, médiocrité des services médicaux ou complications pendant la grossesse ou après la naissance, par exemple , le fonctionnaire pourra demander un congé d'une durée totale maximum de huit semaines. | In exceptional circumstances, such as incapacity or death of the mother, inadequate medical facilities or medical complications encountered at time of pregnancy or after the birth, the staff member may request leave for a total period of up to eight weeks. |
Grossesse huitième, neuvième, ce n'est pas la deuxième grossesse, ce n'est pas la troisième grossesse. | Pregnancy the eighth or ninth time, it's not a second pregnancy, it's not the third pregnancy. |
S'agissant de la mortalité maternelle au Mexique, la quatrième cause de décès est liée aux complications consécutives à un avortement, ce qui comprend non seulement les interruptions volontaires de grossesse, mais tous les types d'avortement, comme les avortements spontanés. | As regards maternal mortality in Mexico, the fourth cause of death is complications arising from abortion this category includes not only induced abortions but all types, including spontaneous abortions. |
Grossesse L'utilisation de Trizivir n est pas recommandée pendant la grossesse. | Pregnancy Trizivir is not recommended for use during pregnancy. |
Sur les 600 000 décès qui surviennent à la suite d'une grossesse, 99 touchent des pays en développement, chiffre terrible auquel il y a lieu d'ajouter les 50 millions de femmes qui contractent des complications graves. | Of the 600 000 deaths which occur following a pregnancy, 99 occur in developing countries, a dreadful figure, to which we then need to add the 50 million women who suffer serious complications. |
Des complications inutiles | Unnecessary complications |
Complications post avortements | Post abortion complications |
Recherches associées : Complications De La Plaie - La Grossesse Singleton - éviter La Grossesse - Induire La Grossesse - Pendant La Grossesse - La Grossesse Actuelle - Après La Grossesse - Pendant La Grossesse - La Grossesse Abdominale - La Grossesse Entoptiques