Traduction de "composez le contrôle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contrôle - traduction : Contrôlé - traduction : Contrôle - traduction : Composez le contrôle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En cas d'incendie, composez le 119.
In case of fire, dial 119.
En cas d'urgence, composez le cent dix.
In case of an emergency, dial 110.
Composez une mosaïque pragoise
Put a Prague mosaic together
En cas d'urgence, composez le cent dix neuf.
In case of emergency, call 119.
Vous composez de la musique?
You write music?
À partir de l'Amérique, composez le 011 972 2 5839749.
From the US call, ...011 972 2 5839749.
Puis vous composez 2736 , et vous obtenez le type de repas que vous souhaitez.
Then you dial 2736 , and you get the kind of food you want.
Composez vousmême le menu qui convient à cette saison, ...à cette belle journée et à ma figure.
I trust you to choose the dishes in season, suitable for the day and for me. Good.
Mais vous vous composez de l'essence, et vous vous servez de l'essence, et vous asservissez l'essence.
But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff.
Alors, la prochaine fois que vous composez le 1112 en Thaïlande, assurez vous de bien faire référence à The Pizza Company.
So next time you dial 1112 in Thailand, be sure you are really referring to The Pizza Company.
SYRIAslyJana Pour montrer votre soutien, callHoms Composez le 00963 31 ensuite 21, 22, 24 or 25 ensuite faites 5 numéros au hasard dites quelques mots d'encouragement Syria
SYRIAslyJana To show your support, callHoms Dial 00963 31 then 21, 22, 24 or 25 then enter 5 random numbers say a couple of encouraging words Syria
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say to them Bring a Surah like this, and call anyone apart from God you can (to help you), if what you say is true.
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say, Then bring one chapter like it and, other than Allah, call everyone you can if you are truthful.
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say 'Then produce a sura like it, and call on whom you can, apart from God, if you speak truly.'
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say thou then bring ye a Surah like thereunto, and call whomsoever ye can beside Allah, if ye say sooth.
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say Bring then a Surah (chapter) like unto it, and call upon whomsoever you can, besides Allah, if you are truthful!
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say, Then produce a single chapter like it, and call upon whomever you can, apart from God, if you are truthful.
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say 'In that case bring forth just one surah like it and call on all whom you can, except Allah, to help you if you are truthful.
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say Then bring a surah like unto it, and call (for help) on all ye can besides Allah, if ye are truthful.
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say, Then bring a surah like it, and invoke whomever you can, besides Allah, should you be truthful.
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say 'Compose one chapter like it, and call upon whom you will, other than Allah (to help you), if what you say is true'
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say, Then bring forth a surah like it and call upon for assistance whomever you can besides Allah, if you should be truthful.
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
(Muhammad), tell them, If your claim is true, compose only one chapter like it and call on anyone besides God for help.
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say Then bring a chapter like this and invite whom you can besides Allah, if you are truthful.
Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Say, Bring me one chapter like it. Call on whom you may besides God to help you, if what you say be true!
Et lorsque vous composez la ligne directe 1112 de la compagnie, sachez qu'il y a des activistes en Thaïlande qui utilisent le mot pizza pour faire référence au tristement célèbre article 112 du code pénal.
And when you dial the company hotline 1112 , be aware that there are some activists in Thailand who use the word pizza to refer to the notorious Article 112 of the criminal code.
Le cadre de contrôle et le contrôle existent déjà.
The review framework and the review process already exist.
Qui contrôle le pétrole irakien, contrôle l'Irak.
Whoever controls Iraqi oil controls Iraq.
Faites votre propre masque, apportez votre balai, composez des chansons pour Carnaval et envoyez les aux organisateurs ...Utilisez votre créativité et trouvez une façon de manifester et de s'amuser en même temps.
Make your own mask, bring your broom, compose marchinhas and send them to the organizers... use your creativity and come up with a way to manifest and have fun at the same time.
Ou bien ils disent Il (Muhammad) l'a inventé? Dis Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques .
Or do they say, He forged it ? say Bring then a Sura like unto it, and call (to your aid) anyone you can besides Allah, if it be ye speak the truth!
Est ce littéralement pour le contrôle, le contrôle main baguette ?
Is it just literally for control, for hand stick control?
La politique de contrôle des projets de la Commission comporte différents instruments, à savoir le contrôle préventif des projets, le contrôle documentaire, le contrôle financier et les visites sur le terrain des projets (contrôle sur le terrain).
The Commission's project monitoring policy consists of different instruments preventative project monitoring, desk monitoring, financial monitoring and visits in situ to projects (field monitoring).
Le contrôle administratif résulte tant du contrôle hiérarchique, que du contrôle du comité de surveillance.
Administrative review results both from hierarchical review and review by the Supervisory Committee.
le contrôle financier
financial control
Prends le contrôle
Take it over
Prenons le contrôle
Take it over
Le contrôle de
By controlling the blood sugar, the symptoms and complications of diabetes are reduced.
LE CONTRÔLE PARLEMENTAIRE
PARLIAMENTARY CONTROL
Le contrôle budgétaire
Budgetary Control
Le contrôle budgétaire
Budgetary control
M. Jokowi ne contrôle pas le PDIP, c'est M. Mega qui le contrôle.
Jokowi doesn't control PDIP, Mega does.
Dans le contrôle contrôle, ça veut dire ne pas lâcher prise.
Keeping control means not to let go the situation.
Le contrôle territorial peut prendre la forme d'une occupation militaire, d'un contrôle sans occupation ou d'un contrôle provisoire.
Territorial control can take the form of military occupation, control without occupation or temporary control.
Le clavier contrôle le héros
Keyboard Controls Hero
Le clavier contrôle le héros.
Keyboard controls hero.

 

Recherches associées : Composez Le Bouton - Composez Détails - Composez Calliper - Le Contrôle De Contrôle - Le Contrôle Exclusif - Le Contrôle Opérationnel - Le Contrôle Porte - Le Contrôle Postural - Le Contrôle Exclusif - Contrôle Le Maintien - Prendre Le Contrôle - Prendre Le Contrôle - Perdre Le Contrôle - Financer Le Contrôle