Traduction de "conflit en cours" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Conflit - traduction : Cours - traduction : Conflit - traduction : Cours - traduction : Conflit - traduction : Conflit en cours - traduction : Conflit en cours - traduction : Conflit - traduction : Cours - traduction : Cours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cours d'eau internationaux et installations en période de conflit armé | International waterclass='bold'>courses and installations in time of armed class='bold'>class='bold'>conflict |
Certains fichiers dans les paquetages en cours de traitement sont en conflit | Some files in the packages being processed are class='bold'>class='bold'>conflicting |
En 2006, 16 mineurs avaient été tués dans au cours d'un conflit similaire. | In 2006, 16 miners were killed in the Huanuni mining centre under the same class='bold'>class='bold'>conflict terms. |
Depuis 1998, Le Centre pour les études de résolution de conflit offre des cours conduisant à un certificat en résolution de conflit. | Since 1998, The Centre for class='bold'>class='bold'>Conflict Resolution Studies has been offering class='bold'>courses leading to a Certificate in class='bold'>class='bold'>Conflict Resolution Studies. |
Article 29 Cours d apos eau internationaux et installations en période de conflit armé | Article 29 International waterclass='bold'>courses and installations in time of armed class='bold'>class='bold'>conflict |
Il trouva la mort au cours d'un conflit avec les indiens Itatines en 1568. | He was killed there in a class='bold'>class='bold'>conflict with the Itatines natives in 1568. |
J'ai essayé d'étudier les risques de retour au conflit, au cours de notre décennie de post conflit. | I've tried to look at the risks of reversion to class='bold'>class='bold'>conflict, during our post class='bold'>class='bold'>conflict decade. |
La conscience du monde a été troublée par les horreurs du conflit en cours en Bosnie Herzégovine. | The conscience of the world has been troubled by the horror of the ongoing class='bold'>class='bold'>conflict in Bosnia and Herzegovina. |
Rapporteur sur l apos évolution de la situation des enfants en conflit avec la loi (étude en cours) | Rapporteur on the situation of children in class='bold'>class='bold'>conflict with the law (studies in progress) |
le mois dernier qu'au cours d'aucun autre mois de ce conflit ? | last month than in any preceding month of this class='bold'>class='bold'>conflict? |
Certains fichiers dans le s fichiers en cours de traitement sont en conflit avec le système de fichiers local | Some files in the packages being processed class='bold'>class='bold'>conflict with the local filesystem |
Monsieur le Président, cet accord me paraît quand même très problématique compte tenu du conflit en cours en Tchétchénie. | Mr President, this agreement appears to me to be very problematic, given the current class='bold'>class='bold'>conflict in Chechnya. |
En dépit de ces timides signes d'espoir, le conflit s'est aggravé au cours des deux derniers mois. | Despite these small rays of hope, the class='bold'>class='bold'>conflict has been deteriorating severely over the past two months. |
Nous devons nous souvenir que les enquêtes de la Cour se déroulent dans des situations de conflit en cours. | We must remember that the Court's investigations are occurring in situations of ongoing class='bold'>class='bold'>conflict. |
L'objectif de LiveUAMap est d'utiliser des sources de données Big Data pour comprendre le conflit en cours et en tirer des leçons. | LiveUAMap aims to use big data sources to understand the current class='bold'>class='bold'>conflict and learn from it. |
Mais les périls du conflit en cours, en particulier les tensions qu il génère pour la Turquie, ne doivent pas être sous estimés. | But the dangers posed by the ongoing class='bold'>class='bold'>conflict, particularly the strains on Turkey itself, should not be underestimated. |
Le conflit en cours, relatif à la taxe instaurée par les États Unis sur les importations d'acier, en est une manifestation flagrante. | The current class='bold'>class='bold'>conflict concerning the tax introduced by the United States on steel imports is an obvious manifestation of this. |
Les caractéristiques des divers cours d'eau varient considérablement et la solution dépendra beaucoup de l'intensité du conflit armé en cause. | The circumstances of each waterway vary considerably and much will depend upon the intensity of the armed class='bold'>class='bold'>conflict concerned. |
Malheureusement, en France et en Espagne, c'est la situation inverse qui prévaut jusqu'à présent, en ce qui concerne le conflit en cours au Pays Basque. | So far, unfortunately, in Spain and France, just the opposite has been happening as regards the on going class='bold'>class='bold'>conflict in the Basque country. |
En conflit | class='bold'>class='bold'>Conflicted |
3.1.3 Un règlement en cours d'adoption établit des propositions pour un approvisionnement responsable en minerais originaires de zones de conflit ou à haut risque6. | 3.1.3 A regulation currently being adopted sets out proposals on the responsible sourcing of minerals from class='bold'>class='bold'>conflict stricken or high risk areas6. |
FS Le conflit en cours entre la Russie et l'Ukraine comporterait une guerre de l'information , avec utilisation de propagande et contre propagande. | FS The ongoing class='bold'>class='bold'>conflict between Russia and Ukraine reportedly includes information warfare , such as use of propaganda and counterpropaganda. |
Il y a aussi l'espoir que le conflit en cours dans le sud du pays, au Chiapas, soit réglé de manière pacifique. | There is also hope that the class='bold'>class='bold'>conflict in Chiapas, in the south of the country, will be settled peacefully. |
La perspective d'autorités en conflit annoncée au sein des deux cours est intolérable sur le plan bureaucratique et c'est un cauchemar judiciaire. | The prospect of class='bold'>class='bold'>conflicting authorities being announced in the two courts is bureaucratically intolerable and a judicial nightmare. |
La pauvreté attire le conflit et être en conflit appauvrit. | Being poor makes you prone to class='bold'>class='bold'>conflict, and being in class='bold'>class='bold'>conflict makes you poor. |
Est en conflit | class='bold'>class='bold'>Conflicts |
Contact en conflit | class='bold'>class='bold'>Conflicting Contact |
Entrées en conflit | class='bold'>class='bold'>Conflicting Entries |
Conflit en Transnistrie | The Transnistria class='bold'>class='bold'>conflict |
p) Homicide délibérément attentatoire aux normes du droit international humanitaire, commis au cours d'un conflit armé | (p) Deliberate violation of the norms of international humanitarian law committed in the class='bold'>course of armed class='bold'>class='bold'>conflict |
Mais la Guerre de Sept Ans est le terme plus utilisé parce qu'il y avait aussi un conflit en cours en Europe au même moment. | But the Seven Years' War is the more general term. Because there was also a class='bold'>class='bold'>conflict going on in Europe simultaneously. |
en cours en cours en cours en cours en cours en cours en cours | Through the visiting expert programme, officials from a number |
Il n'y a pas d'organe chargé de qualifier un conflit et de déterminer l'applicabilité du DCA DIH lorsque les combats sont en cours. | There exists no body which addresses the characterization of a class='bold'>class='bold'>conflict and the applicability of LOAC IHL at the time of the class='bold'>fighting. |
Des cours de rattrapage ont permis à 90 000 enfants de poursuivre leurs études, en dépit des interruptions régulières provoquées par le conflit. | A remedial education initiative allowed 90,000 children to continue their learning, despite regular class='bold'>class='bold'>conflict related interruptions. |
juin 2002 juillet 2002 en cours en cours en cours en cours en cours en cours en cours en cours en cours | June 2002 July 2002 Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing |
Robert Amsterdam illustre (anglais) comment la Russie est en train de gagner la guerre de la communication dans le conflit du gaz en cours avec l'Ukraine. | Robert Amsterdam illustrates how Russia is winning the PR war in the ongoing gas class='bold'>class='bold'>conflict with Ukraine. |
Je l'ai donc combattu et tout mon groupe avec lui, notamment au cours du conflit serbo croate. | My whole group and I fought, therefore, against him, in particular during the Yugoslavian class='bold'>class='bold'>conflict. |
est en conflit avec | class='bold'>class='bold'>conflicts with |
Est en conflit avec | class='bold'>class='bold'>Conflicts with |
2001 Conflit en Macédoine. | 2001 The 2001 Macedonia class='bold'>class='bold'>conflict. |
Le fait d envisager un conflit peut en soit être source d un conflit. | The expectation of class='bold'>class='bold'>conflict can itself become a cause of class='bold'>class='bold'>conflict. |
Voices from El Salvador's Weblog plaide pour les communautés touchées par un conflit en cours à la frontière entre le Honduras et le Salvador. | Communities in Limbo on Honduran Salvadoran Border Global Voices |
Notant que les parties au conflit se sont engagées à retirer leurs forces d apos Abkhazie et que ce retrait est actuellement en cours, | Noting that the parties to the class='bold'>class='bold'>conflict have committed themselves to withdrawal of forces from Abkhazia and that this withdrawal is at present under way, |
Au cours de la bataille de Grengam (1720), sa flotte mit en déroute les Suédois, ce combat naval marqua la fin de ce conflit. | He captured seven smaller Swedish galleys in the 1714 Battle of Gangut, and his fleet fought a minor Swedish force at Grengam in 1720, in the last naval battle of the Great Northern War. |
M. Bhurtel (Népal) dit que la question des personnes déplacées à l'intérieur du pays doit être considérée dans le contexte du conflit en cours. | Mr. Bhurtel (Nepal) said that the issue of the internally displaced persons in Nepal must be seen in the context of the ongoing class='bold'>class='bold'>conflict. |
Recherches associées : En Conflit - En Conflit - Cours En Cours - Cours En Cours - Réunion En Conflit - Mettre En Conflit - En Conflit Avec - Parties En Conflit - Verrouillé En Conflit - Pays En Conflit - En Conflit Entre - Produits En Conflit - Pas En Conflit