Traduction de "congé scolaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Congé - traduction : Scolaire - traduction : Congé scolaire - traduction : Congé - traduction : Congé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
8 ans (ou jusqu'à la fin de la première année scolaire au plus tard) pour le congé à temps partiel. | 8 years (or until end of first class='bold'>school year if later) for part time leave |
Congé de maternité et congé parental | class='bold'>Maternity leave and parental leave |
Congé de maladie et congé annuel | class='bold'>Sick leave and annual leave |
Congé de maladie pendant le congé annuel | (ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth. |
Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial. | Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave. |
Deuxième législature conditions atmosphériques congé formation congé payé | Second legislative term |
Congé de maternité et congé parental 145 148 41 | class='bold'>Maternity leave and parental leave 145 148 39 |
Chapitre V du Règlement Congé annuel et congé spécial | Staff members shall be allowed appropriate annual leave. |
ST AI 2005 2 Instruction administrative Congé de famille, congé de maternité et congé de paternité anglais | ST AI 2005 2 Administrative instruction Family leave, class='bold'>maternity leave and paternity leave E |
Congé précédent | LeavePrevious |
Congé prénatal | Prenatal leave |
Congé postnatal | Post natal leave |
En congé. | Off duty. |
Prenons congé. | Let's have a class='bold'>holiday. |
Congé annuel | Annual leave |
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour les soignants, congé non lié à l enfant et congé filial) | a EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, class='bold'>maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave) |
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour personne à charge, congé non lié à l enfant et congé filial) | A EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, class='bold'>maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave). |
8. Congé prénatal de 4 semaines et congé postnatal de 8 semaines. | 8. class='bold'>Maternity leave of four weeks preceding the birth and eight weeks following the birth. |
Le congé prénatal et le congé postnatal durent chacun 56 jours civils. | The pregnancy and childbirth leave lasts for 56 calendar days. |
dd) congé le durée du congé légal minimum est de 18 jours. | (dd) class='bold'>Holidays The statutory minimum class='bold'>holiday entitlement is 18 days. |
J'ai congé, aujourd'hui. | I am off duty today. |
Journée de congé? | Day off? |
J'étais en congé. | I had a class='bold'>holiday. |
Un congé annuel | Annual leave |
8.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de maternité. | 8.1 No class='bold'>sick leave shall be granted during class='bold'>maternity leave. |
11.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de paternité. | 11.1 No class='bold'>sick leave shall be granted during paternity leave. |
2 mois (un mois si le congé parental suit le congé de maternité). | 2 months (one month if parental leave follows class='bold'>maternity leave) |
Sanction scolaire | Penalty tuition |
Abandon scolaire | Dropout rate |
Etablissement scolaire | class='bold'>School |
Hébergement scolaire | Management of class='bold'>School Hostels |
(décrochage scolaire) | (class='bold'>school dropouts) |
l'allocation scolaire. | the education allowance. |
l'allocation scolaire. | education allowance. |
Ces nouvelles dispositions remplacent les anciens congé de maternité et congé pour garde d'enfant. | The new rules replace the previous rules on class='bold'>maternity leave and childcare leave. |
(maladie, congé, service militaire, service civil, chômage, traitement médical, recyclage, congé sans solde, etc.) | (class='bold'>sickness, leave, military service, active service, unemployment, medical treatment, rehabilitation, unpaid leave, etc.) |
En congé de maternité, la fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé. | Annual leave shall accrue during class='bold'>maternity leave and shall be credited on a monthly basis. |
En congé de paternité, le fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé. | Annual leave shall accrue during paternity leave and shall be credited on a monthly basis. |
Tom est en congé. | Tom is on leave. |
I. Congé de paternité | I. Paternity leave |
305.1 Congé annuel 18 | 305.1 Annual leave . 18 |
305.2 Congé spécial 19 | 305.2 Special leave . 18 |
Quand elle prendra congé !. | When she will take leave!. |
Elle est en congé. | She's on class='bold'>vacation. |
Congé de maladie certifié | 47 1 January 2005 |
Recherches associées : Milieu Scolaire - Allocation Scolaire - Statut Scolaire - échange Scolaire - Administration Scolaire - Psychologue Scolaire - Carrière Scolaire - Conseiller Scolaire - Dossier Scolaire - Conseil Scolaire