Traduction de "conquête de l'espace" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Conquête - traduction : Conquête - traduction : L'espace - traduction : Conquête de l'espace - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela déclencherait une toute nouvelle conquête de l'espace. | It would start a whole new space race. |
la conquête de l'espace et la découverte des profondeurs des océans. | This is the time for two great explorations, the space age and the time when we explore the bottom of the deep sea. |
Des projets de conquête pacifique de l'espace exis tent, d'autres peuvent être élaborés. | (Applause from the centre and the right) |
C'était censé être la réponse des géologues à la conquête de l'espace. | The project was initially led by the American Miscellaneous Society with funding from the National Science Foundation. |
Le musée présente l'histoire des missiles balistiques allemands, la vie en France occupée et la conquête de l'espace. | Focusing on the story of the V weapons, life in occupied France, and the conquest of space after the war, the tour presents audio visual displays in English, French, Dutch and German. |
Conquête de l'espace, médailles d'or olympiques et développement économique ont propulsé à travers le monde l'image de la Chine pays puissant. | Thanks to its space project, Olympic Gold medals, and economic development, China has bolstered its image around the world as a strong country. |
Je réponds que la conquête et l'exploitation de l'espace est la clé du succès dans le monde de la technologie moderne. | My answer is that mastery and exploitation of outer space is the key to success in the world of modern technology. |
Depuis que l'homme est présent dans l'espace, le droit international qui régit les activités dans ce milieu vise à éviter la conquête, l'appropriation ou la colonisation de l'espace et des corps célestes. | Ever since there has been a human presence in outer space, international law to govern such activities has been directed at avoiding the conquest, appropriation or colonization of outer space and celestial bodies. |
meilleure pour une grande aventure technologique de ce genre serait la constitution d'une agence, un petit peu comme on l'a fait pour la conquête de l'espace. | Mr Mallet (PPE). (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I support most warmly Mrs Lienemann's report, which was adopted by a very large majority of the Committee on Energy, Research and Technology. It is a sound and constructive document. |
Par droit de conquête. | By right of conquest. |
Conquête Galactique | Galactic Conquest |
La Période de la Conquête | The age of Conquests |
Regarde l'instrument de notre conquête. | BEHOLD THE INSTRUMENT OF OUR CONQUEST. |
Sa conquête par Yermak Timofeyevitch en 1582 marque le début de la conquête russe de la Sibérie. | Its conquest by Yermak Timofeyevich in 1582 was the beginning of the Russian conquest of Siberia. |
Conquête du monde | World conquest |
Conquête du monde | World conquest |
La conquête de l'eau est achevée. | We did conquer water. |
Par ses rigueurs, la conquête latine de Constantinople a été dix fois pire que la conquête ottomane de 1453. | In its severity, the Latin conquest of Constantinople was ten times worse than the Ottoman conquest of 1453. |
Conquête galactique pour KDE | Galactic Strategy KDE Game |
J'ai fait une conquête ! | I've made a conquest ! |
A la conquête d'Hollywood. | The biggest thing in pictures. |
Essayons la conquête de quelque autre cuistre. | 'Let us attempt the conquest of some other drudge.' |
À la conquête de votre bureau 160 ! | Conquer your desktop! |
pour parier d'union plutôt que de conquête ? | to plan union instead of conquest? |
Une autre conquête pour Monte. | Another conquest for Monte. |
A quoi bon cette conquête? | After it's conquered what good is it? |
Faire la conquête d'un nombre donné de pays | Conquer a given number of countries |
Faire la conquête d'une liste donnée de continents | Conquer a given list of continents |
Sharon part à la conquête de la Californie. | Sharon sets out to conquer California. |
Je pars à la conquête de nouveaux sommets | I'm off to scale new heights. |
la conquête du monde est achevée. | We conquered the world. |
Faire la conquête du monde entier | Conquer all the world |
La conquête est comme l'eau salée | Winning is like saltwater, the more you drink, |
Une nouvelle conquête pour M. Merrick. | This is a new sort of conquest for the dashing Mr. Merrick. |
La conquête de la pensée selon la Ribhu Gita | Conquest of Thought according to Ribhu Gita silence |
La conquête de la pensée est la grande libération. | Conquest of thought is the great liberation. |
konquest est un jeu de conquête galactique pour kde | konquest is a game of galactic conquest for kde |
Sylla, général romain, entreprit la conquête de l Asie Mineure. | The destruction was so great that the support of the Empire for rebuilding was necessary. |
L Empire romain fait ensuite la conquête de la ville. | During the Byzantine Empire, the city was a created a bishopric. |
40 000 venus de partout, Ceux d'avant la conquête... | From all over the world. |
Nous devrions essayer de faire la conquête de la paix. | We should try to make the conquest of peace. |
Wirabhumi est tué lors de la conquête de son palais. | Girisawardhana, son of Kertawijaya, came to power in 1456. |
Kenya L'Afrique a la conquête du mobile | Kenya Africa s Story of Mobile Conquest Global Voices |
Aucune source contemporaine ne mentionne cette conquête. | No contemporary sources mention this conquest. |
Tu n'es qu'une conquête parmi tant d'autres. | You're just another conquest to him. One in a hundred. |
Recherches associées : De Conquête - Conquête Sexuelle - Conquête Romaine - Conquête étrangère - Conquête Espagnole - Conquête Militaire - Conquête Territoriale - Conquête Forteresse - Conquête Impériale - Siècles De Conquête - Esprit De Conquête - Taux De Conquête