Traduction de "contenu Internet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contenu - traduction : Contenu Internet - traduction : Internet - traduction : Contenu - traduction : Internet - traduction : Contenu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Afficher le contenu Internet
Show web content
Sur Internet, le contenu n'est probablement pas censuré
(I'm killin' these bitches.)
Un pastebin pour le contenu en arabe sur internet
A Pastebin for Arabic Content on the Web Global Voices
INTRODUCTION GÉNÉRALE AU RÉSEAU INTERNET ET À SON CONTENU.
Joint planning session 2000 of Bureau of the Administrative Board
L'interconnexion de plusieurs sites Internet à contenu analogue permet aux
Common features shared by a network of web sites enable visitors to cross Europe and now also the Atlantic at the click of a mouse.
Les fournisseurs de contenu internet concurrencent désormais directement les producteurs de la télévision d'Etat.
Internet content providers are now competing directly with state owned television producers.
Partout les gouvernements essaient souvent de bloquer, filtrer et censurer du contenu sur Internet.
Governments everywhere are often trying to block and filter and censor content on the Internet.
Au final, le site aide aussi à augmenter la visibilité du contenu disponible sur Internet.
It also helps to increase the visibility of Malawian content on the web
L' initiative possède déjà son site Internet au contenu interactif ainsi qu'un blog en trois langues.
The initiative has now a website with interactive content and a blog in three different languages.
Ce message n'est pas chiffré. Son contenu peut être lu lors de son passage sur Internet.
This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet.
Mais sans contenu, un accès plus rapide et plus avantageux à Internet n'a pas grande valeur.
But quicker and cheaper Internet access without content is worthless.
Il ne devrait pas être nécessaire de maîtriser l'anglais pour trouver un contenu intéressant sur Internet.
It should not be necessary to master the English language in order to find interesting content on the Internet.
Où en sommes nous des groupes Internet, de la police Internet, des groupes d'utilisateurs qui se réunissent ici et essayent d'enrayer le contenu néfaste de la toile ?
What about Internet groups, Internet police units and user groups which are formed with a view to uncovering harmful content on the Net?
Le site internet renvoie tant vers du contenu de grands médias scientifiques que vers celui de blogs indépendants.
The site features links to content from mainstream science media as well as independent networks of bloggers.
C'est un phénomène courant. Partout les gouvernements essaient souvent de bloquer, filtrer et censurer du contenu sur Internet.
This is a common occurrence. Governments everywhere are often trying to block and filter and censor content on the Internet.
Il y a de nombreuses manières de trouver du contenu d'autres personnes sous licence Creative Commons sur Internet.
They are some goods ways to find the other people Creative Commons licensed works on line.
Le DVD contient également du nouveau contenu, incluant des cartes, vidéos, extraits sonores, animations, et des liens Internet.
The package includes a range of supplementary content including maps, videos, sound clips, animations and web links.
Cependant, comme vos actions peuvent laisser des traces indélébiles sur Internet, soyez prudent quant au contenu que vous diffusez.
However, as your actions can last online forever, you'll also want keep in mind of the context you're communicating.
Contenu mobile et à large bande (vidéo), salons de bavardage et services de messagerie internet, jeux en ligne, etc.
Also mobile and broadband (esp. video) content, chat rooms and Internet messaging services, online games etc.
Selon le site internet du projet, le contenu en sera bientôt ajouté à la base de donnée d'Interpol d'art volé.
According to the project's website, its contents will be added to the International Criminal Police Organisation's (Interpol)'s own database of stolen art.
NM En dehors du site Internet What s Your Story, quels médias sociaux utilisez vous pour promouvoir votre contenu en ligne ?
NM Apart from What s Your Story website, what other social media tools do you use to push your content online?
Parfois les gens des trolls quelconques sur Internet aiment m'accuser de soudoyer les administrateurs pour biaiser le contenu de l'encyclopédie.
Sometimes people random trolls on the Internet like to accuse me of handpicking the administrators to bias the content of the encyclopedia.
4) Y a t il des exigences légales dans votre pays qui s'appliquent spécifiquement aux fournisseurs de services Internet et comment opérent elles en présence de contenu illégal ou préjudiciable sur Internet ?
4) Are there any legal requirements in your country which apply specifically to ISPs and how they should deal with illegal or harmful content accessed over the Internet?
Le 14 décembre, l'Assemblée nationale vénézuélienne a examiné la réforme du système national de télécommunications, qui comprend la création d'un réseau de points d'accès à Internet, la réglementation de tout contenu distribué via Internet, et l'interdiction de certains types de contenu (sexe, violence, et ce qui porte atteinte aux bonnes mœurs ).
Today, the Venezuelan National Assembly will be discussing a reform to the national telecommunications system, which includes the creation of a national Network Access Point, the regulation of all content distributed through the Internet, and the prohibition of several kinds of content (sex, violence, and those which offend decency ).
C'est la première fois qu'un premier ministre invite un groupe d'internautes pour déterminer comment régler les questions de contenu illégal sur Internet.
He is the first prime minister to invite the group called Netizen to work out how best to deal with illegal content on the web.
Ils ont aussi interdit certains de ces sites internet à noms de domaine particuliers, qui n'ont même pas le moindre contenu politique.
They also banned some of those own domain websites, and those websites doesn't even have any political contents in it.
J'ai commencé à développer du contenu sur un blog, jusqu'à ce que j'obtienne les fonds nécessaires au lancement d'un site internet (j'espère).
I started with a blog to develop good content until I get funding to launch a website (hopefully.)
Vladimir Poutine a un jour déclaré , que la moitié de ce qu'on trouve sur Internet n'était rien d'autre que du contenu pornographique .
Vladimir Putin once said half the Internet is nothing but porno materials.
Nous essayons de proposer un contenu en adéquation avec l esprit internet, cette fenêtre ouverte sur le monde, ses interconnexions et ses mutations.
We try to offer content that is in line with the spirit of online philosophy, a window open to the world, with its interconnections and transformations.
(5) Que davantage d efforts soient consentis afin d achever le développement du site Internet du réseau en terme de contenu et de langues
(5) greater efforts to be made to complete the development of the Network s website in terms of content and languages
Enfin, l Office offre à son public toute unegamme de produits complémentaires (sonsite Internet reprend le contenu de la majorité de ces publications).
A number of paper publications have alreadybeen partly or wholly reproduced in electronic format (pdf), including
L'interconnexion de plusieurs sites Internet à contenu analogue permet aux visiteurs de traverser l'Europe et, désormais, également l'Atlantique par un simple clic.
Common features shared by a network of web sites enable visitors to cross Europe and now also the Atlantic at the click of a mouse.
Par exemple, la Thaïlande est devenu le premier pays au monde à fermer 100 000 sites Internet pour avoir hébergé du contenu dangereux .
For example, Thailand became the first country in the world to shut down 100,000 websites for containing dangerous material.
Conformément à la législation russe, en cas de première publication d'un contenu interdit sur Internet, le Roskomnadzor enverra un avertissement au média concerné.
According to Russian law, Roscomnadzor issues a warning to a media outlet for a first time offense of publishing forbidden content online.
Le réseau TOR a récemment annoncé que le gouvernement éthiopien était en train d'entreprendre une profonde inspection du contenu de tout le trafic Internet.
Recently TOR announced that the Ethiopian government is now undertaking deep packet inspection of all Internet traffic.
6) Un numéro vert pour signaler le caractère illégal ou préjudiciable de contenu disponible sur Internet a t il été établi dans votre pays ?
6) Has a hotline for reporting harmful or illegal content been established in your country?
Elle indiquait que tous les producteurs de contenu internet d'Arabie saoudite, y compris les blogs et les forums, devront être officiellement enregistrés auprès de l'administration.
The announcement stated that all Saudi Arabian web publishers and online media, including blogs and forums, will need to be officially registered with the government.
Et parce que les plus gros producteurs de contenu sur Internet ne sont pas Google et Yahoo, c'est nous, nous sommes ceux que l'on contrôle.
And because the biggest producers of content on the Internet are not Google and Yahoo, they're us, we're the people getting policed.
En outre, Internet offre aux gens la possibilité à la fois de créer un contenu personnel et de réagir rapidement aux informations et aux événements.
Besides, the Internet enables people to create their own content and react quickly to all news and events.
L'accès aux pages Internet et à leur contenu présente des problèmes variés pour la plupart des 37 millions de citoyens européens qui souffrent d'un handicap.
Accessing Internet Web pages and their content presents a variety of problems for many of the 37 million European citizens with a disability.
Le système comprendra les modules ci après gestion des documents, gestion du contenu Internet, traitement d'images, gestion des dossiers, collaboration, et gestion des actifs numériques.
It includes the following core modules document management, document imaging, records management, collaboration and digital assets management.
Plusieurs campagnes nationales ont été lancées pour assainir et réglementer les établissements qui offrent des services Internet, débarrasser le réseau de tout contenu néfaste, etc.
A number of nationwide campaigns have been conducted to clean up and regulate establishments offering Internet services, clear the Internet of harmful content, etc.
Le contenu de Γ information offerte par l'Agence sur son réseau Internet s'est développé progressivement tant au niveau des États membres qu'au niveau de l'Agence.
The information content of the Agency's Internet network has developed progressively both in the Member States and at Agency level.
Enfin, la pédopornographie sur Internet est impardonnable et l'on dénombre un très grand nombre de sites web à contenu illégal en dehors de l'Union européenne.
Finally, child pornography on the Internet is unforgivable, and there are vast numbers of websites with illegal content located outside the European Union.
Après enregistrement du site Internet, les informations sur les médicaments y figurant peuvent être communiquées par le titulaire de l autorisation de mise sur le marché sur d autres sites Internet de la Communauté dès lors que le contenu est identique.
After registration of the Internet website, the information on a medicinal product contained therein may be provided by the marketing authorisation holder on other Internet websites throughout the Community if the contents are identical.

 

Recherches associées : Détaillant Internet - Clé Internet - Ressources Internet - Savvy Internet - Société Internet - Internet Mobile - Service Internet - Recherche Internet - Protocole Internet