Traduction de "contenu Internet" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contenu - traduction : Contenu Internet - traduction : Internet - traduction : Contenu - traduction : Internet - traduction : Contenu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Afficher le contenu Internet | Show web content |
Sur Internet, le contenu n'est probablement pas censuré | (I'm killin' these bitches.) |
Un pastebin pour le contenu en arabe sur internet | A Pastebin for Arabic Content on the Web Global Voices |
INTRODUCTION GÉNÉRALE AU RÉSEAU INTERNET ET À SON CONTENU. | Joint planning session 2000 of Bureau of the Administrative Board |
L'interconnexion de plusieurs sites Internet à contenu analogue permet aux | Common features shared by a network of web sites enable visitors to cross Europe and now also the Atlantic at the click of a mouse. |
Les fournisseurs de contenu internet concurrencent désormais directement les producteurs de la télévision d'Etat. | Internet content providers are now competing directly with state owned television producers. |
Partout les gouvernements essaient souvent de bloquer, filtrer et censurer du contenu sur Internet. | Governments everywhere are often trying to block and filter and censor content on the Internet. |
Au final, le site aide aussi à augmenter la visibilité du contenu disponible sur Internet. | It also helps to increase the visibility of Malawian content on the web |
L' initiative possède déjà son site Internet au contenu interactif ainsi qu'un blog en trois langues. | The initiative has now a website with interactive content and a blog in three different languages. |
Ce message n'est pas chiffré. Son contenu peut être lu lors de son passage sur Internet. | This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet. |
Mais sans contenu, un accès plus rapide et plus avantageux à Internet n'a pas grande valeur. | But quicker and cheaper Internet access without content is worthless. |
Il ne devrait pas être nécessaire de maîtriser l'anglais pour trouver un contenu intéressant sur Internet. | It should not be necessary to master the English language in order to find interesting content on the Internet. |
Où en sommes nous des groupes Internet, de la police Internet, des groupes d'utilisateurs qui se réunissent ici et essayent d'enrayer le contenu néfaste de la toile ? | What about Internet groups, Internet police units and user groups which are formed with a view to uncovering harmful content on the Net? |
Le site internet renvoie tant vers du contenu de grands médias scientifiques que vers celui de blogs indépendants. | The site features links to content from mainstream science media as well as independent networks of bloggers. |
C'est un phénomène courant. Partout les gouvernements essaient souvent de bloquer, filtrer et censurer du contenu sur Internet. | This is a common occurrence. Governments everywhere are often trying to block and filter and censor content on the Internet. |
Il y a de nombreuses manières de trouver du contenu d'autres personnes sous licence Creative Commons sur Internet. | They are some goods ways to find the other people Creative Commons licensed works on line. |
Le DVD contient également du nouveau contenu, incluant des cartes, vidéos, extraits sonores, animations, et des liens Internet. | The package includes a range of supplementary content including maps, videos, sound clips, animations and web links. |
Cependant, comme vos actions peuvent laisser des traces indélébiles sur Internet, soyez prudent quant au contenu que vous diffusez. | However, as your actions can last online forever, you'll also want keep in mind of the context you're communicating. |
Contenu mobile et à large bande (vidéo), salons de bavardage et services de messagerie internet, jeux en ligne, etc. | Also mobile and broadband (esp. video) content, chat rooms and Internet messaging services, online games etc. |
Selon le site internet du projet, le contenu en sera bientôt ajouté à la base de donnée d'Interpol d'art volé. | According to the project's website, its contents will be added to the International Criminal Police Organisation's (Interpol)'s own database of stolen art. |
NM En dehors du site Internet What s Your Story, quels médias sociaux utilisez vous pour promouvoir votre contenu en ligne ? | NM Apart from What s Your Story website, what other social media tools do you use to push your content online? |
Parfois les gens des trolls quelconques sur Internet aiment m'accuser de soudoyer les administrateurs pour biaiser le contenu de l'encyclopédie. | Sometimes people random trolls on the Internet like to accuse me of handpicking the administrators to bias the content of the encyclopedia. |
4) Y a t il des exigences légales dans votre pays qui s'appliquent spécifiquement aux fournisseurs de services Internet et comment opérent elles en présence de contenu illégal ou préjudiciable sur Internet ? | 4) Are there any legal requirements in your country which apply specifically to ISPs and how they should deal with illegal or harmful content accessed over the Internet? |
Le 14 décembre, l'Assemblée nationale vénézuélienne a examiné la réforme du système national de télécommunications, qui comprend la création d'un réseau de points d'accès à Internet, la réglementation de tout contenu distribué via Internet, et l'interdiction de certains types de contenu (sexe, violence, et ce qui porte atteinte aux bonnes mœurs ). | Today, the Venezuelan National Assembly will be discussing a reform to the national telecommunications system, which includes the creation of a national Network Access Point, the regulation of all content distributed through the Internet, and the prohibition of several kinds of content (sex, violence, and those which offend decency ). |
C'est la première fois qu'un premier ministre invite un groupe d'internautes pour déterminer comment régler les questions de contenu illégal sur Internet. | He is the first prime minister to invite the group called Netizen to work out how best to deal with illegal content on the web. |
Ils ont aussi interdit certains de ces sites internet à noms de domaine particuliers, qui n'ont même pas le moindre contenu politique. | They also banned some of those own domain websites, and those websites doesn't even have any political contents in it. |
J'ai commencé à développer du contenu sur un blog, jusqu'à ce que j'obtienne les fonds nécessaires au lancement d'un site internet (j'espère). | I started with a blog to develop good content until I get funding to launch a website (hopefully.) |
Vladimir Poutine a un jour déclaré , que la moitié de ce qu'on trouve sur Internet n'était rien d'autre que du contenu pornographique . | Vladimir Putin once said half the Internet is nothing but porno materials. |
Nous essayons de proposer un contenu en adéquation avec l esprit internet, cette fenêtre ouverte sur le monde, ses interconnexions et ses mutations. | We try to offer content that is in line with the spirit of online philosophy, a window open to the world, with its interconnections and transformations. |
(5) Que davantage d efforts soient consentis afin d achever le développement du site Internet du réseau en terme de contenu et de langues | (5) greater efforts to be made to complete the development of the Network s website in terms of content and languages |
Enfin, l Office offre à son public toute unegamme de produits complémentaires (sonsite Internet reprend le contenu de la majorité de ces publications). | A number of paper publications have alreadybeen partly or wholly reproduced in electronic format (pdf), including |
L'interconnexion de plusieurs sites Internet à contenu analogue permet aux visiteurs de traverser l'Europe et, désormais, également l'Atlantique par un simple clic. | Common features shared by a network of web sites enable visitors to cross Europe and now also the Atlantic at the click of a mouse. |
Par exemple, la Thaïlande est devenu le premier pays au monde à fermer 100 000 sites Internet pour avoir hébergé du contenu dangereux . | For example, Thailand became the first country in the world to shut down 100,000 websites for containing dangerous material. |
Conformément à la législation russe, en cas de première publication d'un contenu interdit sur Internet, le Roskomnadzor enverra un avertissement au média concerné. | According to Russian law, Roscomnadzor issues a warning to a media outlet for a first time offense of publishing forbidden content online. |
Le réseau TOR a récemment annoncé que le gouvernement éthiopien était en train d'entreprendre une profonde inspection du contenu de tout le trafic Internet. | Recently TOR announced that the Ethiopian government is now undertaking deep packet inspection of all Internet traffic. |
6) Un numéro vert pour signaler le caractère illégal ou préjudiciable de contenu disponible sur Internet a t il été établi dans votre pays ? | 6) Has a hotline for reporting harmful or illegal content been established in your country? |
Elle indiquait que tous les producteurs de contenu internet d'Arabie saoudite, y compris les blogs et les forums, devront être officiellement enregistrés auprès de l'administration. | The announcement stated that all Saudi Arabian web publishers and online media, including blogs and forums, will need to be officially registered with the government. |
Et parce que les plus gros producteurs de contenu sur Internet ne sont pas Google et Yahoo, c'est nous, nous sommes ceux que l'on contrôle. | And because the biggest producers of content on the Internet are not Google and Yahoo, they're us, we're the people getting policed. |
En outre, Internet offre aux gens la possibilité à la fois de créer un contenu personnel et de réagir rapidement aux informations et aux événements. | Besides, the Internet enables people to create their own content and react quickly to all news and events. |
L'accès aux pages Internet et à leur contenu présente des problèmes variés pour la plupart des 37 millions de citoyens européens qui souffrent d'un handicap. | Accessing Internet Web pages and their content presents a variety of problems for many of the 37 million European citizens with a disability. |
Le système comprendra les modules ci après gestion des documents, gestion du contenu Internet, traitement d'images, gestion des dossiers, collaboration, et gestion des actifs numériques. | It includes the following core modules document management, document imaging, records management, collaboration and digital assets management. |
Plusieurs campagnes nationales ont été lancées pour assainir et réglementer les établissements qui offrent des services Internet, débarrasser le réseau de tout contenu néfaste, etc. | A number of nationwide campaigns have been conducted to clean up and regulate establishments offering Internet services, clear the Internet of harmful content, etc. |
Le contenu de Γ information offerte par l'Agence sur son réseau Internet s'est développé progressivement tant au niveau des États membres qu'au niveau de l'Agence. | The information content of the Agency's Internet network has developed progressively both in the Member States and at Agency level. |
Enfin, la pédopornographie sur Internet est impardonnable et l'on dénombre un très grand nombre de sites web à contenu illégal en dehors de l'Union européenne. | Finally, child pornography on the Internet is unforgivable, and there are vast numbers of websites with illegal content located outside the European Union. |
Après enregistrement du site Internet, les informations sur les médicaments y figurant peuvent être communiquées par le titulaire de l autorisation de mise sur le marché sur d autres sites Internet de la Communauté dès lors que le contenu est identique. | After registration of the Internet website, the information on a medicinal product contained therein may be provided by the marketing authorisation holder on other Internet websites throughout the Community if the contents are identical. |
Recherches associées : Détaillant Internet - Clé Internet - Ressources Internet - Savvy Internet - Société Internet - Internet Mobile - Service Internet - Recherche Internet - Protocole Internet