Traduction de "contribuent à la croissance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Croissance - traduction : Croissance - traduction : CONTRIBUENT - traduction : Contribuent - traduction : Contribuent à la croissance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous reconnaissons pleinement leur importance, car elles contribuent pour beaucoup à la croissance. | Their significance is something we fully recognize. They are an important source of growth. |
Les investissements dans les infrastructures, l'éducation, et la technologie contribuent à la croissance à long terme. | Investments in infrastructure, education, and technology help drive long term growth. |
Pour autant qu'il y ait un développement stable, ils contribuent à la croissance et à l'emploi. | Presupposing stable development, they contribute to growth and employment. |
Mais on ne peut exclure de ces responsabilités ceux qui contribuent directement à la croissance. | Its finest fruit, as we all know, was the draft Treaty, as lucid as it was realistic, approved by this Parliament in 1984. |
8.1 Les technologies de l'information et de la communication contribuent à la productivité, à la croissance et à l'emploi. | 8.1 ICT contributes to productivity, growth and jobs. |
Aujourd'hui, on attend des universités qu'elles distribuent des diplômes et qu'elles contribuent à la croissance économique. | Today's universities are expected to function as dispensers of credentials and engines of economic growth. |
2.21 Les technologies de l'information et de la communication contribuent à la productivité, à la croissance, à la compétitivité et à l'emploi. | 2.21 ICT contributes to productivity, growth, competitiveness and jobs. |
2.25 Les technologies de l'information et de la communication contribuent à la productivité, à la croissance, à la compétitivité et à l'emploi. | 2.25 ICT contributes to productivity, growth, competitiveness and jobs. |
3.25 Les technologies de l'information et de la communication contribuent à la productivité, à la croissance, à la compétitivité et à l'emploi. | 3.25 ICT contributes to productivity, growth, competitiveness and jobs. |
Le taux d'investissement étant en recul, les connaissances et la technologie contribuent de moins en moins à la croissance économique. | Knowledge and technology have contributed less and less to economic growth as a result of lower investment rates. |
2.7 Les entreprises qui améliorent leur efficacité en faisant appel aux TIC (productivité multifactorielle) contribuent à la croissance économique. | 2.7 Firms that increase their efficiency by using ICT (multifactor productivity) contribute to economic growth. |
Toutes ces initiatives contribuent à la stratégie de croissance de l UE en accord avec les priorités de la stratégie Europe 2020. | All of these initiatives contribute to the EU Growth Strategy, in line with Europe 2020 priorities. |
Le rapport allègue que les réformes structurelles et la libéralisation contribuent à la croissance (manifestement du capital et non des travailleurs !). | It alleges that 'structural reform' and liberalisation make a contribution to development (obviously of big business, not the workers). |
En accroissant la productivité moyenne, ils contribuent non seulement à renforcer la croissance mais aussi à atteindre des revenus par tête plus élevés. | By increasing average productivity, they contribute not only to stronger growth, but also to achieving higher incomes per capita. |
1.6 En outre, les actions proposées contribuent à l'objectif européen de croissance intelligente, durable et inclusive soutenu par la stratégie Europe 20205. | 1.6 Furthermore, the proposed actions contribute to the EU objective of smart, sustainable and inclusive growth under the Europe 2020 Strategy5. |
À cet égard , des taux d' intérêt plus faibles contribuent à des niveaux plus élevés d' emploi et de croissance économique . | In this respect , lower interest rates contribute to higher levels of employment and economic growth . |
Les actions visant à améliorer l insertion sociale contribuent à la fois à réduire les inégalités d accès à l emploi et à augmenter le potentiel de croissance de l économie. | Action to increase social inclusion contributes both to reducing inequalities in access to employment and to raising the growth potential of the economy. |
Son nouveau Bureau pour la responsabilité budgétaire prévoit que les échanges commerciaux contribuent autant que la consommation à la croissance du PIB dans les années à venir. | Its new Office for Budget Responsibility forecasts trade contributing as much as consumption to GDP growth in the coming years. |
4.1.7 Des écosystèmes marins sains et des zones côtières ou insulaires préservées contribuent de nombreuses manières à une croissance durable et à la création d emplois. | 4.1.7 Healthy marine ecosystems and preserved coastal insular areas contribute in many ways to sustainable growth and job creation. |
Cela étant, dans le jeu des facteurs qui contribuent à une croissance vertueuse, l'accumulation de capital semble fournir un lien important entre le décollage industriel et la poursuite d'une croissance de rattrapage. | That said, in the interplay of linkages making up a virtuous growth regime, capital accumulation seems to provide one important link from launching an industrial take off to sustaining catch up growth. |
Toutefois, on s'accorde généralement à reconnaître que toutes les formes de croissance ou de développement ne contribuent pas à réduire la pauvreté ni à garantir la justice sociale. | However, it is now widely recognized that not all growth or development will contribute to the reduction of poverty, nor does growth always guarantee social justice. |
5.2.1 L'apport des entrepreneurs issus de l'immigration ne se limite pas à la création d'emploi, ils contribuent également à la croissance économique globale de leur pays d'accueil. | 5.2.1 Migrant entrepreneurs contributions are not limited to job creation, they also contribute to the overall economic growth of the receiving country. |
Le taux de croissance élevé et la stabilité financière des pays émergents contribuent à faciliter les ajustements massifs auxquels les pays industrialisés sont confrontés. | High growth and financial stability in emerging economies are helping to facilitate the massive adjustment facing industrial countries. |
Toutefois, des PME ont récemment commencé à investir à l'étranger, en particulier en Asie, et elles contribuent de plus en plus à la croissance économique (Cho, 2003). | However, lately SMEs have started to emerge as outward investors, especially in Asia, and their contribution in this sense is becoming an increasingly important factor for economic growth (Cho 2003). |
4.2 Ces projets contribuent à la croissance économique et favorisent le développement du marché unique, en renforçant la compétitivité de l'économie européenne, notamment s'agissant des PME. | 4.2 These projects contribute to economic growth and promote the development of the single market, making the European economy more competitive, in terms of SMEs as well. |
La rapidité de la croissance démographique, la surexploitation des ressources en eau et l'intensification de la pollution contribuent encore à l'épuisement des ressources en eau de la région. | Rapid population growth, unsustainable water use and increasing pollution levels further contribute to water scarcity problems in the region. |
2.6 En outre, les actions proposées dans cet avis contribuent à l'objectif européen de croissance intelligente, durable et inclusive soutenu par la stratégie Europe 20206. | 2.6 Furthermore, the actions advocated in this opinion contribute to the EU objective of smart, sustainable and inclusive growth under the Europe 2020 Strategy6. |
2.6 En outre, les actions proposées dans cet avis contribuent à l'objectif européen de croissance intelligente, durable et inclusive soutenu par la stratégie Europe 20207. | 2.6 Furthermore, the actions advocated in this opinion contribute to the EU objective of smart, sustainable and inclusive growth under the Europe 2020 Strategy7. |
7.2.1 Les réformes structurelles, combinées avec une politique monétaire de soutien et un assainissement budgétaire favorable à la croissance, sont les trois piliers qui contribuent à une reprise solide tout en augmentant les perspectives de croissance à long terme. | 7.2.1 Structural reforms, combined with a supportive monetary policy and growth friendly fiscal consolidation, are the three pillars that contribute to robust recovery while at the same time increasing long term growth prospects. |
Des études récentes indiquent que les vaccins améliorent le développement cognitif des enfants, accroissent la productivité de la main d œuvre et contribuent à la croissance générale du pays. | New research shows that vaccines improve cognitive development in children, raise labor productivity, and contribute to a country s overall economic growth. |
Dans ce contexte, il importe que les politiques économiques inspirent la confiance et contribuent dès lors à créer les conditions d un accroissement de la demande intérieure et de la création d emplois à court terme, et que les réformes structurelles contribuent au développement du potentiel de croissance à moyen terme. | Against this background, it is important that economic policies inspire confidence and thereby help to create conditions for stronger domestic demand and job creation on the short term, and that structural reforms contribute to an expansion of growth potential in the medium term. |
1.2 Le CESE souligne la nécessité que les politiques qui seront arrêtées contribuent à la croissance et à la création d'emplois stables et de qualité, et qu'elles renforcent la cohésion sociale. | 1.2 The EESC stresses the need for policies decided upon now to contribute to growth and the creation of high quality, stable jobs and to strengthen social cohesion. |
1) De quelle façon les éléments du dit triangle de la connaissance , contribuent ils aux objectifs de la croissance et de la création d'emplois? | 1) How do the elements of the so called knowledge triangle contribute to the objective of growth and jobs? |
Il arrive que les capitaux empruntés ne contribuent pas assez à la croissance de l apos économie, et c apos est souvent le cas dans les PMA. | Sometimes borrowed capital did not contribute sufficiently to economic growth, as was frequently the case in the least developed countries. |
La réduction et le contrôle efficace des aides d' États contribuent dès lors à renforcer la compétitivité de l' économie européenne et favorisent la croissance et la création d' emplois. | For that reason, reductions in state aid and effective monitoring strengthen the competitiveness of the European economy and thus boost economic growth and the creation of jobs. |
contribuent ainsi à la création préservation d'emplois | and so help to create maintain jobs |
Plutôt que de faire avorter une reprise économique , de telles mesures contribuent à créer l' une des conditions nécessaires à une croissance économique forte et durable . | Rather than nipping economic recovery in the bud , such policy measures contribute to creating one of the conditions for lasting strong economic growth . |
Elles conviennent aussi que la croissance économique et le développement favorisés par l'augmentation des échanges et une plus grande libéralisation du commerce contribuent à la promotion de ces normes. | They also recognise that economic growth and development fostered by increased trade and further trade liberalisation contribute to the promotion of these standards. |
Bien au contraire, nous reconnaissons qu'elles contribuent par leur travail à la croissance économique. Toutefois, elles ne devraient pas faire obstacle à cette libéralisation et, par conséquent, à la consolidation de l'économie européenne. | On the contrary, we recognise that their work helps foster economic growth but they should not hamper further liberalisation and, by extension, further growth in the European economy. |
2.6 En outre, les actions proposées dans cet avis contribuent à l'objectif européen de croissance intelligente, durable et inclusive soutenu par la stratégie Europe 2020 (COM(2010) 2020). | 2.6 Furthermore, the actions advocated in this opinion contribute to the EU objective of smart, sustainable and inclusive growth under the Europe 2020 Strategy (COM(2010) 2020). |
Elles contribuent à 89 à la traite des brebis. | Their contribution to milking sheep amounts to 89 per cent. |
(1) contribuent à la croissance économique et favorisent le développement du marché unique, ce qui permet d'améliorer la compétitivité de l'économie européenne et notamment des petites et moyennes entreprises (PME) | (1) contribute to economic growth and support the development of the Single Market resulting in the improvement of the competitiveness of the European economy, including small and medium sized enterprises (SMEs). |
Ces données contribuent à l'élaboration de stratégies de croissance reposant sur les TIC et permettent de suivre et d'évaluer l'évolution économique et sociale liée à ces technologies. | Such data contributes to the formulation of strategies for ICT driven growth and help to monitor and evaluate economic and social developments related to ICT. |
Ils contribuent aussi au développement cognitif des nourrissons et à l amélioration du niveau d études des enfants, ce qui contribue au potentiel de croissance des pays. | They have also been found to aid infants cognitive development and children s educational attainment, thus boosting countries economic growth potential. |
Les réformes judiciaires contribuent à déraciner la corruption. | Judicial reforms are, in turn, helping to root out corruption. |
Recherches associées : Contribuent à La Réalisation - Ils Contribuent à - Qui Contribuent - Contribuent Peu - Ne Contribuent - Contribuent à Parts égales - Ne Contribuent Pas - Comment Ils Contribuent - Tendance à La Croissance - Face à La Croissance - Répondre à La Croissance - Contributions à La Croissance