Traduction de "converger autour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Autour - traduction : Converger - traduction : Autour - traduction : Autour - traduction : Converger autour - traduction : Converger - traduction : Autour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il importe de faire converger l esprit d entreprise.
It has to be a means to an end, and it is important that entrepreneurship focuses.
En faisant converger les photons avec les ondes infrason,
By intersecting photons with infrasound waves,
Dans ces deux meurtres, tout semble converger vers vous.
Everything about these two murders seems to point in some way to you.
Pourquoi les taxations doivent elles converger d' après la Commission ?
Why does the Commission feel that taxes should converge?
Les lentilles sont destinées à faire converger ou diverger la lumière.
Typically the lens axis passes through the physical centre of the lens, because of the way they are manufactured.
Les recherches semblent montrer que nos traditions tendent à converger lentement.
Research seems to show that our traditions are tending to converge slowly.
Dites aux voitures de converger vers la zone D, pâté 21.
Notify all cars to converge on Area D, Block 21.
Bien sûr, nous devons faire converger les politiques monétaires entre CEE et AELE.
Of course we must align the monetary policies of the EEC and EFTA more closely.
Cependant , les résultats de la supervision doivent encore davantage converger entre les États membres .
However , supervisory outcomes still need to become more congruent across Member States . Therefore , it is deemed necessary to enhance the functioning of the Lamfalussy approach by ( i ) giving national supervisors a European mandate
Tous les regards semblent converger vers Napoléon qui est au centre de la composition.
All eyes are turned towards Napoleon, who is the center of the composition.
6.5 Faire converger des initiatives dans les enceintes internationales en faveur de la RSE
6.5 Ensuring convergence of CSR initiatives in international organisations
2.2 L'élaboration des ODD et l'agenda post ODM sont deux processus internationaux qui devraient converger.
2.2 The two international processes of drawing up the SDGs and the post MDG agenda should be merged.
Tous les financements devraient converger vers ces institutions afin de leur permettre d accomplir cette mission.
Any funding should flow to these institutions to enable them to do so.
Nous observons à présent que les activités de services et de fabrication commencent à converger.
We are seeing services and manufacturing business starting to converge.
Ces économies devaient à terme converger avec les économies plus efficaces et mieux gérées, comme l Allemagne.
Then they could converge with the more efficient and prudently managed economies, like Germany.
Les syndicats se préoccupent par ailleurs de faire converger les politiques de l'emploi et les réformes.
Another trade union focus is to achieve convergence between employment policies and reform.
Les gens ont commencé à converger pour le rassemblement de Solidarnost aux alentours de 19 heures locales.
People began gathering for the Solidarnost event at around 19 00 MSK.
Ceci dit, il reste à l'Iran de faire converger tous ces programmes, ce qui ne peut passer inaperçu.
That said, Iran must still bring all of these programs together, and that cannot happen undetected.
Jusqu'à présent, à la lumière des recherches sur cela, nous allons converger inévitablement vers cet espace de faits.
and insofar as we begin to shine light on that we are inevitably going to converge on that fact space.
Le mécanisme susmentionné contribuera également à faire converger la liquidité vers les places de négociation les plus efficaces .
It will also help to ensure that liquidity flows to the most efficient trading points .
Nous devons simplement converger vers les réponses que nous donnons aux plus grandes questions de la vie humaine.
We simply must converge on the answers we give to the most important questions in human life.
3.15 Concernant la simplification, il convient d'appuyer l'idée de faire converger le budget des différents programmes de promotion.
3.15 From the point of view of simplification, the idea of reconciling the budget across the various promotion programmes should be supported.
Tourne autour, autour du vieux saule.
Round and round the old willow tree.
La croissance se produit quand l'économie commence à converger vers ce niveau de revenus plus élevé à long terme.
Growth itself occurs as the economy begins to converge to this higher level of long run income.
L'économie chinoise va probablement continuer à converger rapidement, même si son taux de croissance tombait de 9 à 7 .
China s economy will most likely continue to converge rapidly, though its annual growth rate may fall from 9 to 7 .
Les autres pays émergents d'Asie vont aussi continuer à converger relativement rapidement, mais pas aussi vite que la Chine.
The rest of emerging Asia will also converge reasonably quickly, though not as quickly as China.
2.2 Nous faisons face également à d énormes intérêts économiques qui, au lieu de converger, s'opposent au sein de l UE.
2.2 We are dealing with major economic interests, even in the EU, which instead of converging, are clashing.
Sur le plan économique, dans quelle mesure estil possible de faire converger les niveaux de développement dans la Communauté ?
CANO PINTO (S). (ES) Mr President, let my first words be to congratulate the Irish presidency and to wish it every success.
Et comme ces deux animaux ont un lien social, leurs sifflements distinctifs auront tendance à converger et devenir très proche.
As these two animals form a social bond, their distinctive whistles actually converge and become very similar.
1.15 Il faut donc converger vers une union politique et sociale afin de compléter l'UEM dans l'optique des propositions précitées.
1.15 Convergence towards social and political union is needed to complete EMU and achieve the abovementioned recommendations.
Bar Zeev a des projets ambitieux de conférence Eau Sans Frontières pour 2018, qui fera converger pour une rencontre des esprits.
Bar Zeev has ambitious plans for a Water Knows No Boundaries conference in 2018, which will bring together water scientists from Egypt, Turkey, Jordan, Israel, the West Bank and Gaza for a meeting of the minds.
Le phénomène de Gibbs peut être évité par l'usage d'une approximation sigma qui permettra à la séquence de converger plus doucement.
The Gibbs phenomenon can be prevented by the use of σ approximation, which uses the Lanczos sigma factors to help the sequence converge more smoothly.
Nous venons de traditions et de milieux socio culturels très diffé rents et il est extrêmement difficile de tout faire converger.
We come from very different traditions and backgrounds and it is extremely hard to make every thing converge.
Les progrès obtenus doivent beaucoup à leur détermination à faire converger les points de vue et à faire progresser les négociations.
The progress achieved owes a great deal to their determination to bring the positions of both sides closer together and move the negotiations forward.
Les pays qui empruntent 3 et connaissent un taux de croissance de 4 vont converger vers un rapport dette PIB de 75 .
Countries that borrow 3 and grow at a rate of 4 will converge towards a debt GDP ratio of 75 .
Et donc, la présence d'énergie et de bande passante dans l'environnement permettra à toutes ces technologies de converger d'une façon inédite jusqu'ici.
So the presence of the power and the bandwidth in the environment will allow all of these new technologies to converge in a manner that is just unprecedented.
L2TP ( Layer Two Tunneling Protocol ) est l'aboutissement des travaux de l'IETF (RFC 3931) pour faire converger les fonctionnalités de PPTP et L2F.
Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP) which is a standards based replacement, and a compromise taking the good features from each, for two proprietary VPN protocols Cisco's Layer 2 Forwarding (L2F) (obsolete ) and Microsoft's Point to Point Tunneling Protocol (PPTP).
3.4.2 L'harmonisation de l'imposition directe des personnes physiques se limite à certains cas particuliers et la charge fiscale a cessé de converger.
3.4.2 Harmonisation of the direct taxation of natural persons is limited to specific cases and the tax burden has ceased to converge.
On peut aussi envisager la possibilité de faire converger les diverses approches nationales, ce qui contribuerait à la réalisation de ces objectifs.
Also there may be scope for convergence between national approaches to safety regulation, which would help achieve these aims.
En deuxième lieu, il pourrait être possible de faire converger les interprétations nationales des normes flexibles, par exemple celles sur les délais.
And it might be possible to achieve some convergence in national interpretations of flexible norms, such as those governing time limits.
Électrons aller autour d'une façon, positrons aller autour de l'autre.
Electrons go around one way, positrons go around the other.
Parenthèses autour
Parentheses Around
Rôdant autour
Lurking around
Toutefois si ces trois phénomènes devaient converger en une sorte de  tempête parfaite  , un retour à l'embellie serait alors extrêmement difficile à prévoir.
Should they converge into a kind of perfect storm, however, a return to sunny days will become extremely difficult to foresee any time soon.
La Déclaration du Millénaire est l'horizon vers lequel les efforts menés sur le plan national doivent converger pour instaurer une société plus juste.
The Millennium Declaration provides a focus for national efforts to improve the well being of Guatemalan society.

 

Recherches associées : Converger Vers - Converger Avec - Converger Progressivement - Tendent à Converger - Autour Et Autour - Naviguer Autour - Naviguer Autour - Voyager Autour