Traduction de "cortège" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cortège - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cortège, ovations, police. | procession, carriages, accolades, police. Next matter. |
Cortège (suite) http tl.gd 8raq34 | Cortège (cont) http tl.gd 8raq34 |
Cortège dévié (suite) http tl.gd 8raik2 | Cottage diverted (cont) http tl.gd 8raik2 |
Les gens se rajoutaient au cortège. | So other people would join the crowd as well. |
Vous aussi pouvez participer au cortège | You, too, can take part in the parade! |
Et je voudrais un grand cortège. | And I do want a long procession. |
Le cortège de chasse est prêt. | The hunting convoy is ready. |
Un cortège funéraire passe à chaque minute. | There is a funeral passing every minute. |
Le cortège royal marocain renverse un spectateur | Moroccan Royal Motorcade Runs Down By Stander Global Voices |
Le cortège quitte Blois pour la Bretagne. | Her procession left Blois for Brittany. |
Le droit de manifestation et de cortège | The right to participate in processions and demonstrations. |
Le cortège de chasse est de retour. | Maharane... The hunting convoy is on its way back. |
Bahreïn Troisième jour de manifestations, nouveau cortège funèbre | Bahrain Funeral Procession Marks Third Day of Protests Global Voices |
Des militants gabonais comme libyens participaient au cortège. | Both Gabonese and Libyan activists were present in the procession. |
Le cortège ramenant la tortue à la mer. | Escorting the sea turtle back to the sea. |
Cortège funèbre à Ispahan de l'Ayatollah Taheri Esfahani. | Ayatollah Taheri Esfahani's funeral procession in Isfahan. |
Père Isaac, tu étais formidable dans le cortège. | You know where I am if you want anything. Father Isak! You were splendid in the procession. |
Un journaliste étranger interviewe un participant du cortège funèbre. | Foreign media interview a funeral mourner. |
Nous ne pouvons suivre ton cortège, notre bien aimé. | We can't walk in your procession our dear. |
L'année 1992 doit nous apporter un cortège de changements. | The internal market is coming. |
Cortège de voitures de l'aéroport à l'Hôtel Deutscher Hof | Motorcade from the airport to the Hotel Deutscher Hof |
Voici le cortège de journalistes dont je vous ai parlé. | Here's the group of reporters I told you about. |
On se tenait aux fenêtres pour voir passer le cortège. | People were at the windows to see the procession pass. |
La police a cependant empêché la manifestation de s'approcher du cortège. | Police blocked the march from getting near the motorcade, however. |
Le cortège des villageois de San José Nacahuil vers le cimetière | Residents of San José Nacahuil walk to local cemetery |
Peinture murale pendant le cortège Unissons nos mains pour la paix . | Girl paints a wall during the procession Let's get our hands together for peace . |
Le Collectif Sauvons le Togo a publié plusieurs photos du cortège. | The Association Let's Save Togo posted several photos from the march. |
Quelques jours plus tard, un aéronef syrien bombardait le cortège funèbre. | Days later, Syrian aircraft bombed the funeral procession. |
Pendant cette journée, une formidable troupe de squales nous fit cortège. | During that day a fearsome school of sharks provided us with an escort. |
Le cortège des manifestants avenue Habib Bourguiba, au centre de Tunis. | Protesters gathering in Habib Bourguiba Avenue, downtown Tunis. |
Elle suivra le cortège en compagnie de Lora, Steve et Susie. | Lora takes Sarah Jane to their limousine to join her, Susie, and Steve as the procession slowly travels through the city. |
Puis le cortège reviendra sur ses pas et retournera à City Hall. | Then they will turn back, and walk back to the City Hall. |
MISE A JOUR 14 h 05 Le cortège serait arrivé au Parquet . | UPDATE 2 05 pm The motorcade has reportedly arrived at the Parquet . |
La veuve de Brahmi en tête du cortège funèbre de son mari | Brahmi's widow leading her husband's funeral procession |
Chaque activité économique supplémentaire entraîne son cortège de dommages nouveaux pour l'environnement. | Mrs Maij Weggen could well be blind with her eyes open and deaf with her ears open. |
La guerre en Tchétchénie, comme toute guerre, est un cortège d' horreurs. | The war in Chechnya, like any war, is a trail of horrors. |
Et la guerre avec son cortège de violences, d'horreurs de toutes sortes. | It is war that involves many horrific acts of violence. |
Sur les vagues vertes et claires un cortège nuptial prend son départ. | Over green, clear waves a bridal procession sails. |
Le cortège funèbre dispersé et les cercueils laissés à l'abandon dans la rue | The funeral procession was dispersed and the coffins were left abandoned on the street |
Quelques 180 millions de téléspectateurs regardent chaque année ce cortège flamboyant qu est l Eurovision. | Some 180 million viewers tune in each year to watch the parade of flamboyance that is Eurovision. |
Le 11 novembre 1992, elles ont ouvert le feu sur un cortège funèbre. | On 11 November 1992, they fired at a funeral procession. |
Le reste du cortège est composé de guerriers captifs tirés par les cheveux. | The rest of the procession consists of warriors holding captives by their hair. |
Ils décident de répéter dans la rue et même au cortège d'un enterrement. | Because of this the band is urged to rehearse before a forthcoming performance right in the street and even play at funerals for more practice. |
La police barre la route à un groupe d'activistes qui s'approche du cortège papal. | Police barred a group of activists from marching near the Pope's motorcade. |
Une jeune fille hazara devant un cortège de manifestants à propos du projet TUTAP. | A Hazara girl standing in front of a march in a TUTAP demonstration. |
Recherches associées : Cortège Funèbre