Traduction de "coude à coude" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Coude - traduction : Coude à coude - traduction : Coude à coude - traduction : Coude à coude - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Olga, coude à coude. | Olga Danilovna. We have fought shoulder to shoulder. |
Nous serons au coude à coude. | We will stand shoulder to shoulder. |
Travaillons tous ensemble, coude à coude. | Let us all start working together, side by side. |
Les deux candidats sont au coude à coude. | The two candidates are neck and neck. |
coude | elbow |
Il est au coude à coude avec elle dans le résultat du scrutin. | He is seriously competing with her in the polling score. |
Le coude. | Elbow. |
2) Coude | 2) Elbow |
Les deux candidats étaient encore au coude à coude quelques heures avant l'ouverture des sondages. | The two candidates were still neck and neck just hours before the polls opened. |
Luttons pour notre pays au coude à coude en soutenant AfD aux élections du 24 septembre. | Let s fight for our country shoulder to shoulder by supporting AfD in the September 24 elections. |
Mais E. Macron, est maintenant au coude à coude avec Le Pen à la tête du premier tour. | You can find a rundown on the main four running candidates in this article. |
10 à 15 cm du coude | Select an injection site. |
10 à 15 cm du coude | Rotation Cycle 6 |
10 à 15 cm du coude | AREA 2 |
10 à 15 cm du coude | AREA 8 |
Donnezmoi votre coude droit. | Now, give me your right elbow, please. Just relax. |
Manifestation anti Roms, avec néo Nazis et habitants ordinaires au coude à coude photo de la Fondation Romedia. | Anti Roma demonstration, neo Nazi s alongside regular inhabitants of the area photo by Romedia Foundation. |
Appuyons nous donc, loin des nominalismes, sur l' opinion publique pour lutter coude à coude, Parlement et Commission. | Let us therefore look to public opinion, and forget name changing, so that Parliament and the Commission can fight side by side. |
D'après ce que j'ai lu et vu, je pense que Maliki et Allawi vont être au coude à coude. | From what I read and watch, I think Maliki and Allawi are going against each others head to head. |
Il me poussa du coude à poursuivre. | He nudged me to go ahead. |
Il a recommencé à lever du coude. | He's hitting the pipe again. |
Elle m'a pincé le coude. | She gave a pluck at my elbow. |
Parce que l'ensemble des partis majoritaires sont au coude à coude quand il s'agit de corruption et d'abus de pouvoir. | Because both the major parties are neck and neck when it comes to corruption and abuse of power. |
Fais attention à ces verres avec ton coude. | Hey, look out for them glasses with your elbow. |
AK Mon coude monte et descend. | AK So I have the elbow that goes up and down. |
Il n'a plus mal au coude. | He no longer has a sore elbow. |
Ici elle me poussa du coude. | Here she gives me a job. |
Toussez et éternuez dans votre coude. | Cough, sneeze into your elbow. |
Environ 21 pour cent des Russes utilisent Google, tandis que Rambler et Mail.ru sont au coude à coude aux troisième et quatrième places. | Approximately 21 percent of Russians uses Google, while Rambler and Mail.ru close to each other at the third place and fourth places. |
Je l'ai invité à lever le coude avec nous. | I invited him to bend an elbow with us. |
Je me suis fait mal au coude. | I hurt my elbow. |
Elle lui donna un coup de coude. | She pressed his elbow. |
Le coude bas et près du corps. | The elbow low and close. |
le coude bas et près du corps. | the elbow low and close. |
Le mandat de Vázquez se termine en mars 2010. Il ne pourra pas se représenter et l élection présidentielle promet d être au coude à coude. | Vázquez s term ends in March 2010. He cannot run again and the looming presidential election promises to be close. |
On vivait coude a coude, d'un bout a l'autre et rien de la vie intime n'y restait caché, meme aux gamins. | The inmates lived there, elbow to elbow, from one end to the other and no fact of family life remained hidden, even from the youngsters. |
La course est trop serrée pour faire une prédiction, avec des candidats de la gauche, du centre, et de la droite au coude à coude. | The race is still too close to call, with candidates on the left, centre, and right running neck and neck. |
Après l'attentat au Koweït, les Koweïtiens sunnites et chiites au coude à coude dans la mosquée Imam al Sadiq, où le crime a eu lieu. | After the terrorist attack in Kuwait, Kuwaitis stand Sunnis and Shiites united in Imam al Sadiq mosque, where the crime happened. |
Les Camping World Truck Series (anciennement Craftsman Truck Series) sont une des trois séries NASCAR, elles mettent au coude à coude des pick ups modifiés. | The NASCAR Camping World Truck Series (formerly the NASCAR SuperTruck Series presented by Craftsman and the NASCAR Craftsman Truck Series) is a pickup truck racing series owned and operated by the National Association for Stock Car Auto Racing, and is the only series in all of NASCAR to race modified production pickup trucks. |
Le Parti communiste grec s'oppose à toutes ces procédures et y résistera de toutes ses forces, coude à coude avec les personnes qui luttent pour leurs droits. | We, the Communist Party of Greece, oppose all these procedures and we shall stand with all our might shoulder to shoulder with the people fighting for their rights. |
J'ai ton coude dans le ventre, bien sur. | I've got your elbow in my belly, sure enough. |
Puis, enlevez le tuyau en plastique du coude. | Next, remove the plastic tube from the Elbow Connector. |
Connectez ensuite le tube en plastique au coude. | Then connect the plastic tube to the Elbow Fitting. |
Plus étonnamment encore, la première femme présidente du Brésil, Dilma Rousseff, est maintenant dans une course au coude à coude avec une autre femme, Marina Silva. | Most intriguingly of all, Brazil s first female president, Dilma Rousseff, is now in a neck and neck race with another woman, Marina Silva. |
D'autre part, il me paraît mauvais, par principe, que la majorité s'avance imperturbablement, coude à coude avec la Commission, vers une libéralisation totale via le système de découplage. | Furthermore, I consider it wrong in principle that the majority show such unwavering solidarity with the Commission on the road to decoupling and total liberalisation. |
Recherches associées : Coude à Fleur - Raccord Coude - Union Coude - Pad Coude - Coude Contractures - Coude Pièce - Coude Droit - Bouchon Coude - Golfeurs Coude - Brace Coude - Coude Sur