Traduction de "coupe guillotine" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coupé - traduction : Coupé - traduction : Coupe - traduction :
Cup

Coupe - traduction : Guillotine - traduction : Coupé - traduction : Coupé - traduction : Coupé - traduction : Coupe - traduction : Coupé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

du type guillotine, avec une longueur de coupe excédant 1000 mm mais n'excédant pas 4150 mm
Other, compressor operated, having a rated cooling capacity not exceeding 8,8 kW
du type guillotine, avec une longueur de coupe excédant 1000 mm mais n'excédant pas 4150 mm
Centrifuges, including centrifugal dryers filtering or purifying machinery and apparatus, for liquids or gases
Une guillotine.
Guillotine machine
Une guillotine?
Buy a guillotine?
Aïe, la guillotine !
Here comes the guillotine!
La guillotine, Evremond!
The guillotine, Evremonde, the guillotine.
C'était la guillotine.
It was the guillotine.
du type guillotine, avec une longueur de coupe excédant 1000 mm mais n'excédant pas 4150 mm (à l'exclusion des machines à 3 axes ou plus)
Of a kind used for buildings, not compressor operated, having a rated cooling capacity not exceeding 8,8 kW
du type guillotine, avec une longueur de coupe excédant 1000 mm mais n'excédant pas 4150 mm (à l'exclusion des machines à 3 axes ou plus)
Calendering or other rolling machines (excluding those for metals or glass), and cylinders therefor
Qui veut une guillotine?
Buy a guillotine? Guillotine?
Qu'est passée la guillotine ?
That's when they go to the guillotine
Où est la guillotine?
Where's the guillotine?
La guillotine dans deux jours!
Death within 48 hours.
Janvier est consacré à la guillotine.
January is for guillotining
La charrette de la guillotine attend!
The tumbrel awaits, to the guillotine!
On y installe une guillotine en 1792.
A guillotine was installed here in 1792.
Or guillotine calme, elle subsiste à toujours
Golden sash quiet, enduring forever
La guillotine le meilleur remède contre les pellicules
The guillotine the best remedy for dandruff
10 septembre (France) dernière exécution à la guillotine.
September 10 Hamida Djandoubi's is the last guillotine execution in France.
Peutêtre que je serai vu par madame guillotine!
Maybe I will be seen by madame guillotine
Je suis je le dis ouvertement contre la guillotine.
I personally and I say so quite openly am against the guillotine.
21, hein? La guillotine va avoir du travail demain!
Looks like that sharp female, La Guillotine is going to have a very busy day tomorrow.
Laissele à ma place près de la guillotine cet aprèsmidi.
Have it ready for me at my usual seat by the guillotine this afternoon.
Tu vois l'obélisque, c'est là où était installée la guillotine.
Down there where the obelisk stands, that's where the guillotine used to be.
Vidéo Et coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, je le fais couper plus rapidement. Vidéo
Knives mess with me more than guns. Well, chop, chop, chop, chop, chop, chop, chop I'm picking up the speed And if I hit my fingers, then my hand will start to bleed
Coupe, coupe, coupe !
Cut, cut, cut!
Coupe, coupe, coupe !
Cut, cut, cut, cut!
Je suis contre les armes meurtrières, donc aussi contre la guillotine.
I am against any instrument of murder and hence I am also against the guillotine.
Si vous voulez tout savoir, il est allé voir madame Guillotine.
If you want to know, he's visiting Madame Guillotine.
Sur le chemin de la guillotine, pourraije vous tenir la main?
When we go to the guillotine, will you let me hold your hand?
Coupe, coupe, coupe, ici.
Cut, cut, cut, right here.
Je risquais la guillotine, avec une pareille histoire Enfin, tout s'est bien passé.
I risked the guillotine in a business like that. Fortunately it passed off all right.
Vigée Lebrun Marie Antoinette et ses enfants Du plan com à la guillotine ?
Vigee Lebrun Marie Antoinette and her children From PR exercise to guillotine?
Quand il a vu que son copain avait gagné un tour de guillotine,
When he saw Evremonde had drawn a prize in the lottery of St. Guillotine, it bowled him over.
With this object, each of their regiments marched with a guillotine at its head.
A cet effet, chaque régiment marchait avec la guillotine en tête.
Une coupe ! Une coupe !
A loving cup.
Vidéo J'ai tous mes doigts. Le couteau coupe, coupe et coupe.
Oh, I have all my fingers The knife goes chop, chop, chop
FineBros J'ai tous mes doigts et le couteau coupe, coupe, coupe!
(with FineBros) I've got all my fingers The knife goes chop, chop, chop
L'aîné des parlements lui même, le parlement britannique de Westminster, coupe court tout débat grâce à la procédure connue sous le nom de guillotine de sorte que toute législation importante, comme la loi sur le droit d'asile actuellement, soit adoptée sans débat de l'Assemble.
The mother of parliaments itself, the British parliament at Westminster, frequently cuts short debates by a procedural device known as the guillotine, so that important legislation, like the current Asylum Bill, remains largely undebated in the House of Commons.
Coupe gorge, oui coupe bourse, non.
Cut throat, yes cutpurse, no.
Par la fenêtre à guillotine, on voyait un coin de ciel noir entre des toits pointus.
Through the sash window a patch of dark sky was seen between the pointed roofs.
Sanson milita alors en faveur de l'adoption de la guillotine en tant que méthode d'exécution officielle.
Supporter of the guillotine After the Revolution, Sanson was instrumental in the adoption of the guillotine as the standard form of execution.
Tondeuses à gazon, coupe gazon coupe bordures
Lawnmowers, lawn trimmers lawn edge trimmers
On coupe les câbles! on coupe les câbles!
They are cutting the cables! they are cutting the cables!
Coupe!
Cut the cards.

 

Recherches associées : Guillotine - Cisaille Guillotine - Lame Guillotine - Porte Guillotine - Porte Guillotine - Amortisseur Guillotine - Type Guillotine - Fenêtre à Guillotine - Fenêtre à Guillotine - Fenêtre à Guillotine Fond - Haut Fenêtre à Guillotine - Chaudière Murale à Guillotine - Fenêtre à Guillotine Côté