Traduction de "coupe tonnelle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dans la tonnelle à côté. | Right over there. The archduke, here? |
Sire, laissezmoi vous amener à la tonnelle de mariage. | Sire, let me lead you to the bridal bower. |
Le lendemain, Charles alla s asseoir sur le banc, dans la tonnelle. | The next day Charles went to sit down on the seat in the arbour. |
Vidéo Et coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, je le fais couper plus rapidement. Vidéo | Knives mess with me more than guns. Well, chop, chop, chop, chop, chop, chop, chop I'm picking up the speed And if I hit my fingers, then my hand will start to bleed |
Coupe, coupe, coupe ! | Cut, cut, cut! |
Coupe, coupe, coupe ! | Cut, cut, cut, cut! |
Coupe, coupe, coupe, ici. | Cut, cut, cut, right here. |
Il préférait rester dehors, à prendre l air au milieu du bocage, il appelait ainsi la tonnelle. | He preferred staying out of doors to taking the air in the grove, as he called the arbour. |
Ou bien installez vous sous la tonnelle impériale du jardin ornée de peintures représentant des paysages égyptiens. | Baroque statues of Greek gods and the Empire style garden house with pictures of Egyptian landscapes will keep you company. |
Une coupe ! Une coupe ! | A loving cup. |
Vidéo J'ai tous mes doigts. Le couteau coupe, coupe et coupe. | Oh, I have all my fingers The knife goes chop, chop, chop |
FineBros J'ai tous mes doigts et le couteau coupe, coupe, coupe! | (with FineBros) I've got all my fingers The knife goes chop, chop, chop |
Vers le 1er de ce mois, comme je l'ai déjà dit, j'avais achevé ma tonnelle et commencé à en jouir. | About the beginning of August, as I said, I had finished my bower, and began to enjoy myself. |
Et, la poussant doucement pour la faire entrer sous la tonnelle Assieds toi donc sur ce banc tu seras bien. | And, pushing her gently to make her go into the arbour, Sit down on this seat you'll be comfortable. |
Coupe gorge, oui coupe bourse, non. | Cut throat, yes cutpurse, no. |
Tondeuses à gazon, coupe gazon coupe bordures | Lawnmowers, lawn trimmers lawn edge trimmers |
C était sous la tonnelle, sur ce même banc de bâtons pourris où autrefois Léon la regardait si amoureusement, durant les soirs d été. | It was in the arbour, on the same seat of old sticks where formerly Leon had looked at her so amorously on the summer evenings. |
On coupe les câbles! on coupe les câbles! | They are cutting the cables! they are cutting the cables! |
Coupe! | Cut the cards. |
Coupe | Cup |
Coupe tubes, coupe boulons, emporte pièce et outils similaires | Copper tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves) |
Coupe tubes, coupe boulons, emporte pièce et outils similaires | Nickel bars, rods, profiles and wire |
Coupe tubes, coupe boulons, emporte pièce et outils similaires | Footwear with outer soles of leather or composition leather |
Mais je veux une million de vues! J'ai tous mes doigts et le couteau coupe, coupe, coupe! | (whining) But I want a billion views! I've got all my fingers The knife goes chop, chop, chop |
Coupe lui la gorge, coupe la tête à cette pute ! | Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin |
Coupe l'eau ! | Shut off the water. |
Jolie coupe. | Nice haircut. |
Belle coupe. | Nice haircut. |
Coupe, vite ! | Cut me, cut me. Hurry. |
Coupe ça ! | Who are you? |
Coupe ça. | Cut this. |
Coupe ça! | Cut it off! |
Coupe l'essence. | Cut the gas. |
Allez, coupe. | Go ahead, cut. |
Une coupe ? | Cup? |
Je coupe ! | Here's my spade. |
Coupe CU | Canvas CZ |
Obamacare coupe Medicare, coupe Medicare, par à peu près 500 milliards. | Obamacare cuts Medicare, cuts Medicare, by approximately 500 billion dollars. |
Coupe de la Ligue de 2001 à 2003 En 2000 2001, la Coupe de France devient Coupe de la Ligue. | In 2001 it became the Coupe de la Ligue , then Challenge Sud Radio for one year in 2003. |
Par les barreaux de la tonnelle et au delà tout alentour, on voyait la rivière dans la prairie, où elle dessinait sur l herbe des sinuosités vagabondes. | Through the bars of the arbour and away beyond, the river seen in the fields, meandering through the grass in wandering curves. |
Le jour d après, il fallut aviser ensemble aux affaires de deuil. On alla s asseoir, avec les boîtes à ouvrage, au bord de l eau, sous la tonnelle. | The next day Madame Bovary senior arrived. She and her son wept much. Emma, on the pretext of giving orders, disappeared. The following day they had a talk over the mourning. They went and sat down with their workboxes by the waterside under the arbour. |
Coupe la sélection | Cut selection |
Coupe les patates. | Cut the potatoes. |
J'aime cette coupe. | I like this cup. |
Coupe le gaz ! | Cut off the gas! |
Recherches associées : Raisin Tonnelle - Raisin Tonnelle - Tonnelle Arbre - Tonnelle Vitae - Travail Tonnelle - Brosse Tonnelle - Coupe - Coupe - Coupe