Traduction de "courir sans trébucher" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Courir - traduction :
Run

Courir - traduction : Trébucher - traduction : Trébucher - traduction : Trébucher - traduction : Courir - traduction : Sans - traduction : Courir - traduction : Sans - traduction : Trébucher - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Puis il a commencé à courir, trébucher sur un obstacle invisible, et est éperdument en position assise.
Then he started to run, tripped over an unseen obstacle, and came head over heels into a sitting position.
que, on peut à peine prononcer ces mots sans trébucher.
ment on the gaseous emissions of passenger cars, now contained in Council Directive 88 76 of 3 December 1987, by making a proposal on European standards for a category of cars below 1.4 litres.
Sans courir.
No running.
Courir sans arrêt par distances n
Continue running in n distance
J'espère que tu vas trébucher.
And I hope you stumble.
Merci de l'avoir fait trébucher.
I owe you one for tripping Limpy. It was screwy, but good.
L'obscurité fait trébucher tout le monde.
Everywhere people stumbling in the dark.
Courir sans arrêt par distances de 20 m
Continue running in 20m distance
Broadway Bill ne peut pas courir sans lui.
Broadway Bill won't run without him.
Trébucher devant la ligne d'arrivée. Juste maintenant.
Exactly in the moment you're achieving your aim, it's over.
Sans ça, tu ne me ferais pas courir de risques !
Yes, you have! You're all lit up or you wouldn't want me to be taking any chances either.
Je marche attentivement, en essayant de ne pas trébucher.
I tread carefully, trying not to stumble.
J'ai fais trébucher les présidents morts, Ils avaient abandonnés
Tripping over dead presidents they got these derelicts
Et vous allez voir, il va trébucher sur l'obstacle.
And what you see is, it's going to fall over the obstacle.
Notre projet européen ne peut trébucher sur ce point.
Our European project must not be allowed to trip up in this way.
Il a dû trébucher et tomber de la falaise.
He must have missed his footing and fallen over the cliff.
Monsieur l'homme pressé, vous me trouverez sans courir, moi, entendez vous?
Monsieur Man in a hurry, you can find me without running ME, you understand?
J'ai seulement continué à courir, sans comprendre ce que je faisais.
I just kept running. I didn't understand what I was doing.
Sans cet appui, il peut courir exactement à la même vitesse.
It can run the same speed without even that segment.
Je dois obéir. Je dois courir... dans les rues sans fin.
I must take the path that it's driving me down and run and run down endless streets!
J'ai vu un petit garçon trébucher quelques pas devant moi.
I saw a little boy fall over a few steps ahead.
Il eut beau la héler, essayer de courir, elle disparut sans l entendre.
In vain he called to her and tried to run she disappeared without hearing him.
Elle marchait prudemment afin de ne pas trébucher sur une roche.
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
Le fil de l ordinateur de Sami m'a fait trébucher et tomber.
Sami's computer cable made me trip and fall.
Les sauvages s'approchaient, sans courir, mais ils prodiguaient les démonstrations les plus hostiles.
The savages approached without running, but they favored us with a show of the greatest hostility.
Le cheval a dû trébucher et il a fait tomber le chevalier.
The horse must have stumbled and have toppled the knight.
Et bien, il est possible de trébucher avec 10 pourcent de clients.
Well, you can trip over 10 percent of the customers.
Le gin me défonce à mort et me fait trébucher du bar
Gin got me drunk as f ck stumbling out the bar
Mais notre histoire évolutive peut vraiment nous faire trébucher de plusieurs manières.
But there are ways in which our evolutionary history can really trip us up.
Je travaille sur un processus qui permet d'utiliser le radium sans courir de risques.
I've been working on a process whereby the various radium products... can be utilised without danger.
L administration du président Barack Obama serait elle en train de trébucher dans l abyme ?
Is President Barack Obama s administration stumbling toward the abyss?
L administration du président Barack Obama serait elle en train de trébucher dans l abyme ?
Is President Barack Obama s administration stumbling toward the abyss?
Et si nous pouvions faire faire notre travail par l'énergie sans courir à notre perte ?
What if we could make energy do our work without working our undoing?
Continuer à trébucher en avant, cependant, entrainerait inévitablement une chute débilitante, et même fatale.
Continuing to stumble forward, however, would inevitably lead to a debilitating, if not fatal, fall.
C'est tout ce qu'il reste à faire lorsque des terroristes peuvent librement courir sans être punis.
That's simply what can be done if terrorists are running free without being punished.
Ces chutes sont principalement provoquées par des sols glissants, ou des objets qui font trébucher.
Thirty nine of these ac cidents were fatal and 15,921 people were awarded disablement benefit following falling accidents.
Il aurait voulu bien manger, bien dormir, contenter largement ses passions, sans remuer de place, sans courir la mauvaise chance d'une fatigue quelconque.
He wanted to eat well, sleep well, to abundantly satisfy his passions, without moving from his place, without running the risk of the slightest fatigue.
Il faut absolument que tous les Sud Africains se sentent libres de voter sans courir aucun danger.
All South Africans must feel free to vote without being exposed to danger.
Refuse de faire courir quand on pourrait courir et réciproquement.
Don't let him race when we could race, and each other.
J'aime courir.
I like to run.
J'aime courir.
I like running.
J'aime courir.
I love running.
Courir, oui !
Let's run!
Laissez courir!
Line up!
Laissezles courir.
Let them run. Oome inside!

 

Recherches associées : Trébucher Sur - Trébucher Sur - Faire Trébucher - Courir - Courir - Courir