Traduction de "courte période" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Période - traduction : Courte période - traduction : Courte période - traduction : Période - traduction : Période - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une période très courte. | And for a very short time. |
Puis, une courte période de repos. | And there's a short rest period. |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE une courte période. | PARALLEL CURRENCY |
Sauf pour une courte période après notre mariage. | Except for a short while after we were married. |
Mais cette période relativement courte est riche de succès . | But this relatively short period of time has been rich in successes . |
La reine est également exilée pour une courte période. | The queen had also to go briefly into exile. |
Leur période est plus courte, en général moins d'une journée. | Their period is shorter, typically less than one day, sometimes ranging down to seven hours. |
Au début, pendant une courte période, ATV Music possédait Prelude. | For a very short period at the start, Pye's then parent, ATV Music, owned Prelude. |
Pendant cette courte période il remporte le WCW Cruiserweight Championship. | During his stint there, he won the WCW Cruiserweight Championship. |
Des sismomètres à trois axes et courte période sont requis. | 3 axis short period seismometers are required. |
obtenir un investissement sur une courte période va être difficile. | In reality, getting an investment in a short period of time is not easy. |
Ma formule peut maintenir la vie pendant une courte période. | It's true that my formula will sustain life for a short period. |
Sur une période d'observation plus courte, les rendements baisseraient encore. | Shortening the reference period would thus further lower the return figures. |
Puis, une courte période de repos. Cela peut être quelques secondes. | And there's a short rest period. It can be for a few seconds. |
La situation est certes dangeureuse, mais seulement pour une courte période. | The situation is admittedly dangerous, but only for a short time. |
Elles sont là pour une très courte période, octobre, novembre, décembre. | And they're here for a very short time, October, November, December. That's it. |
Pendant une courte période, Richard essaya de devenir musicien de jazz. | For a short time he tried to become a jazz musician. |
En 1939, pendant une courte période, il fréquente l'université de Milan. | In 1939, for a short time, Rodari attended the Catholic University of Milan. |
Louis XII revint locateur de Milan mais pendant une courte période. | Louis XII returned landlord of Milan but for short time. |
Pendant une courte période sans traitement la quantité de virus dans | During a short break in taking the medicine the amount of virus in your blood may increase. |
180 mm de pluie sont tombés sur une très courte période. | Seven inches of rain fell over a very short period. |
il a utilisé la courte période de 248 jours 9 mois anomalistiques. | use of a short period of 248 days 9 anomalistic months. |
il a utilisé la courte période de 248 jours 9 mois anomalistiques. | use of a short period of 248 days 9 anomalistic months. |
vous voyez apparaître progressivement, en une période de temps relativement courte, de | experience progressive anorexia, asthenia (weakness, exhaustion) and weight decrease within a |
La période de latence est très courte, même pour un agent alkylant. | This latency period is very short even for an alkylating agent. |
Tindemans. (NL) Six mois pour une présidence, c'est une période bien courte. | PRESIDENT. As their subject matter is similar, Questions Nos 45 and 53 will be taken together. |
Une période de vote très courte est prévue à 17 heures aujourd'hui. | There is a very short voting time at 5 p.m. today. |
Mais elle autorise dans le même temps une courte période d'adaptation supplémentaire. | But at the same time, it provides for a short, further period of adjustment. |
Elles sont là pour une très courte période, octobre, novembre, décembre. C'est tout. | And they're here for a very short time, October, November, December. That's it. |
Washington a dit que ce serait juste pour une courte période jusqu'au 26. | We said it would be just for a short period until the 26. |
Pendant une courte période, beaucoup étaient persuadés que Clifton était une personne réelle. | For a brief time, it was unclear to some that Clifton was not a real person. |
Les plus fréquents sont généralement modérés et disparaîtront probablement après une courte période. | The most common ones are usually mild and will probably disappear after a short time. |
Evidemment moins, car une seconde est une bien plus courte période de temps. | Well obviously less, because a second is a much shorter period of time. |
Les employés temporaires sont des auxiliaires embauchés en principe pour une courte période. | Temporary staff are auxiliary personnel recruited in principle for short periods. |
Sûrement, la Chine a fait des progrès remarquables au cours d'une période relativement courte. | No doubt, China has made remarkable progress over a relatively short period. |
Iommi délaisse Earth pendant une courte période pour tenter sa chance avec Jethro Tull. | Unsatisfied with the direction of Jethro Tull, Iommi returned to Earth in January 1969. |
Certains patients peuvent se sentir aussi fatigué pendant une période courte suivant le traitement. | Patients may also feel fatigued for a short period following treatment. |
En 1844, Thomas James Henderson estima que la comète devait être à courte période. | In 1844, Thomas James Henderson computed that the comet was a short period comet by May, its period had been calculated to be 7.43 years. |
Parfois, vous devrez peut être arrêter de prendre votre médicament pendant une courte période. | Sometimes you may need to stop taking your medicine for a short time. |
Deuxièmement si des actions sont prévues, six mois supplémentaires sont une période relativement courte. | The second is that, if it is envisaged that action will be taken, six months is again a relatively short period. |
Doit il s'agir d'une courte période ou d'une période assez longue au cours de laquelle on s'attaquera déjà aux problèmes pratiques ? | When is the courage going to be mustered to promote fairer sharing of work through the reduction of working hours and fairer sharing of incomes ? |
Elles n'étaient qu'un révélateur supplémentaire de la courte période de grâce politique dont elle bénéficia. | They were but another sign of the scant political honeymoon she enjoyed. |
Au cours d'une période courte quand ces hormones s'en iront, la vulve rétrécira en taille. | Within a short period of time as these hormones wear off, the vulva will shrink in size. |
Une période plus courte peut être fixée si une information finale additionnelle doit être donnée. | A shorter period may be set whenever an additional final disclosure has to be made. |
Une période plus courte peut être fixée si une information finale complémentaire doit être donnée. | A shorter period may be set whenever an additional final disclosure has to be made. |
Recherches associées : Une Courte Période - Période Plus Courte - Période Plus Courte - Période Plus Courte - Courte Période De Récupération - Courte Période De Temps - Après Une Courte Période - La Plus Courte Période - Citation Courte - Courte Longueur - Courte Confirmation - Histoire Courte - Mèche Courte