Traduction de "créer une dynamique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Créer - traduction : Dynamique - traduction : Dynamique - traduction : Dynamique - traduction : Créer une dynamique - traduction : Créer une dynamique - traduction : Créer une dynamique - traduction : Dynamique - traduction : Créer une dynamique - traduction : Créer une dynamique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Créer une nouvelle liste de lecture dynamique | Create New Dynamic Playlist |
5.4 Créer une nouvelle dynamique en matière d'efficacité énergétique | 5.4 A new impetus on energy efficiency |
4.1.1 Une évaluation d'ensemble régulière de la participation pourrait créer une dynamique positive vers une amélioration constante. | 4.1.1 A regular, comprehensive assessment of participation could lead to the introduction of beneficial processes bringing ongoing improvement. |
Je crois que c'est une dynamique que nous devons créer, c'est une dynamique que nous devons enrichir et, pour ma part, je vous tiendrai régulièrement au courant. | I believe we have to set up a dynamic, one that must be enhanced, and I promise that I shall give you progress reports on a regular basis. |
L'opposition turque espère créer une dynamique avec l'arrivée à Istanbul de la Marche pour la Justice | Turkish Opposition Looks to Build Momentum as Their Justice March Reaches Istanbul Global Voices |
Actions visant à instaurer une dynamique propre à créer un environnement favorisant la mobilité des chercheurs | Actions aimed at establishing the dynamics to improve the environment for mobile researchers |
Je crois qu'il faut se mettre dans la dynamique que nous avons voulu créer, à savoir une concentration plus forte, une valeur ajoutée européenne dans les projets, une dynamique de structuration de l'espace européen. | I think that we must consider the dynamic that we wanted to create, in other words, greater concentration, a European added value in the projects, a dynamic of giving structure to the European Research Area. |
Le Conseil a décidé de créer l'espace économique le plus dynamique au monde. | The Council decided to create the most dynamic economic area in the world. |
Vous allez m'aider à créer un prototype de contact paramétré, en 3D et dynamique. | I want you to help me create a fully 3D, dynamic, parameterized contact model. |
Mais il y a une autre raison pour mettre en place une défense antimissile créer une nouvelle dynamique dans la sécurité européenne et Euro Atlantique. | But there is another reason for developing missile defense to create a new dynamic in European and Euro Atlantic security. |
Il est donc indispensable, pour créer la dynamique nécessaire, de développer le concept du benchmarking. | In order to create the necessary dynamic, it is therefore essential to develop the concept of benchmarking. |
Malheureusement, le marché du travail actuel n'est pas suffisamment dynamique pour créer de nouveaux emplois. | Unfortunately, the current labour market is not dynamic enough to create new jobs. |
Je crois que c'est là un outil qui permet, au niveau européen, de créer cette dynamique mais aussi d'instaurer une coordination volontaire, une coordination ouverte. | I think this is an instrument which will make it possible, at European level, to create this dynamic, and also to instigate proactive and open coordination. |
Une approche dynamique | A dynamic approach |
Une économie dynamique a besoin d'un marché dynamique de l'emploi. | A dynamic economy requires a dynamic labour market. |
Il est également essentiel qu ils continuent à créer des conditions permettant à une croissance rurale dynamique de transformer les petits paysans en entrepreneurs. | It is also crucial that they continue to improve their systems to create an enabling environment for dynamic rural growth to transform subsistence farmers into entrepreneurs. |
La Convention nous offre l'occasion idéale pour créer une institution plus dynamique, assurer une efficacité accrue au sein de ce Parlement et renforcer la légitimité des institutions. | The Convention offers a good opportunity to obtain a more decisive institution, to bring about more efficiency in this House and also to increase the legitimacy of the institutions. |
Un environnement réglementaire de meilleur qualité ne manquerait pas de créer une nouvelle dynamique économique dont les bénéfices seraient même sans aucun doute supérieurs. | A higher quality regulatory environment will most likely unleash a new economic dynamism whose benefits will undoubtedly be even higher. |
Une Europe dynamique qui réussit n est pas une Europe taille unique . L intégration européenne ne doit pas devenir un but en soi, mais un moyen de créer une prospérité durable. | A dynamic and successful Europe is not a one size fits all Europe, and European integration must not become a goal in itself, but a means to create sustainable prosperity. |
Depuis le traité de Rome, on essaye de créer un marché intérieur dynamique au niveau de l'Union. | Since the Treaty of Rome the EU has aspired to the creation of a dynamic Internal Market. |
Une dynamique très puissante. | Really powerful dynamic. |
Une approche plus dynamique | A more dynamic approach |
Une attitude plus dynamique | A more proactive approach |
Une politique d'immigration dynamique | A dynamic immigration policy |
Une action est nécessaire pour stimuler les services et les infrastructures afin de créer une dynamique où le développement de chaque secteur alimentera la croissance de l'autre secteur. | Action is needed to stimulate services and infrastructure to create the dynamic where one side develops from the growth of the other. |
3.1.1 Une évaluation régulière et constante de la participation des acteurs socioéconomiques à l'ensemble des phases composant la réalisation des APE pourra créer une dynamique positive vers une amélioration constante. | 3.1.1 A regular, comprehensive assessment of the participation of the economic and social actors in all the phases of implementation of the EPA could create a positive dynamic leading to constant improvement. |
La finance moderne a réussi à créer une dynamique de non remboursement d une complexité si stupéfiante qu elle brave les méthodes habituelles de renégociation des dettes. | Modern finance has succeeded in creating a default dynamic of such stupefying complexity that it defies standard approaches to debt workouts. |
A cet égard, l'industrie de la pêche apparaît comme la Cendrillon de notre élan pour créer une économie communautaire dynamique, fondée sur le marché unique. | It is my view that all aids to fishermen and fisheries in the European Community will come to nothing if ecological problems are not properly dealt with at the same time. |
Il faut pour cela créer une dynamique de croissance garantissant, pour l'ensemble de l'Union européenne, un taux annuel moyen de croissance maintenu à 3 minimum. | This requires the creation of a dynamic of growth which guarantees, for the whole of the European Union, an average annual rate of growth of 3 at least. |
D'abord, j'en suis venue à penser que l'amour romantique est une dynamique, une simple dynamique d'accouplement. | Foremost, I have come to think that romantic love is a drive, a basic mating drive. |
Il s agit de créer un lyrisme dynamique, qui place le corps et le sentir au centre du poème. | It is a question of creating a dynamic lyric that places the body and the senses in the center of the poem. |
4.2 Cela supposera notamment de se mettre en quête de nouvelles idées et de créer une dynamique susceptible d'établir la confiance, la crédibilité et une croissance continue à l'avenir. | 4.2 It will include searching for new ideas and gathering a momentum which will build confidence, credibility and continued growth for the future. |
Tom a une personnalité dynamique. | Tom has a dynamic personality. |
Etes vous une attitude dynamique? | Are you an up attribute? |
Utiliser une adresse IP dynamique | Use a dynamic IP address |
Une nouvelle dynamique est nécessaire. | A new dynamic was needed. |
3.4 Une politique d'immigration dynamique | 3.4 A dynamic immigration policy |
4.4 Une politique d'immigration dynamique | 4.4 A dynamic immigration policy |
Une vision dynamique des marchés | A dynamic view of markets |
Et voilà donc le défi Vous allez m'aider à créer un prototype de contact paramétré, en 3D et dynamique. | And so here's the challenge I want you to help me create a fully 3D, dynamic, parameterized contact model. |
Il est dès lors possible de créer de façon dynamique un certain nombre de systèmes séparés pour chaque technologie. | Accordingly there is a case for the proactive creation of a number of separate technology support regimes. |
L'élargissement peut apporter à l'Europe la dynamique et la force qui pourront créer la base d'une nouvelle conscience européenne. | Enlargement can instil into Europe a dynamism and strength it can create the basis for a new European consciousness. |
Pour créer un marché dynamique des matières premières secondaires, l'élément clé est une demande suffisante, motivée par l'utilisation de matières recyclées dans les produits et les infrastructures. | A key factor in creating a dynamic market for secondary raw materials is sufficient demand, driven by the use of recycled materials in products and infrastructure. |
Elle exigera de la patience, de la détermination et des démarches créatives sur le plan politique mais il est possible de créer une dynamique de la paix. | It will require patience, steadfastness and creative political approaches, but it is possible to create a momentum for peace. |
En tirant parti du climat et du marché locaux, il est possible de créer une solide dynamique orientée vers les entreprises et fondée sur les pratiques d excellence. | Advantage can be taken of climate and market for creating a strong business oriented dynamic based on best practices. |
Recherches associées : Créer Une - Une Personne Dynamique - Une Bonne Dynamique - Une Meilleure Dynamique - Une Dynamique Différente - Une Forte Dynamique