Traduction de "créer une dynamique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Créer - traduction : Dynamique - traduction : Dynamique - traduction : Dynamique - traduction : Créer une dynamique - traduction : Créer une dynamique - traduction : Créer une dynamique - traduction : Dynamique - traduction : Créer une dynamique - traduction : Créer une dynamique - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Créer une nouvelle liste de lecture dynamique
Create New Dynamic Playlist
5.4 Créer une nouvelle dynamique en matière d'efficacité énergétique
5.4 A new impetus on energy efficiency
4.1.1 Une évaluation d'ensemble régulière de la participation pourrait créer une dynamique positive vers une amélioration constante.
4.1.1 A regular, comprehensive assessment of participation could lead to the introduction of beneficial processes bringing ongoing improvement.
Je crois que c'est une dynamique que nous devons créer, c'est une dynamique que nous devons enrichir et, pour ma part, je vous tiendrai régulièrement au courant.
I believe we have to set up a dynamic, one that must be enhanced, and I promise that I shall give you progress reports on a regular basis.
L'opposition turque espère créer une dynamique avec l'arrivée à Istanbul de la Marche pour la Justice
Turkish Opposition Looks to Build Momentum as Their Justice March Reaches Istanbul Global Voices
Actions visant à instaurer une dynamique propre à créer un environnement favorisant la mobilité des chercheurs
Actions aimed at establishing the dynamics to improve the environment for mobile researchers
Je crois qu'il faut se mettre dans la dynamique que nous avons voulu créer, à savoir une concentration plus forte, une valeur ajoutée européenne dans les projets, une dynamique de structuration de l'espace européen.
I think that we must consider the dynamic that we wanted to create, in other words, greater concentration, a European added value in the projects, a dynamic of giving structure to the European Research Area.
Le Conseil a décidé de créer l'espace économique le plus dynamique au monde.
The Council decided to create the most dynamic economic area in the world.
Vous allez m'aider à créer un prototype de contact paramétré, en 3D et dynamique.
I want you to help me create a fully 3D, dynamic, parameterized contact model.
Mais il y a une autre raison pour mettre en place une défense antimissile créer une nouvelle dynamique dans la sécurité européenne et Euro Atlantique.
But there is another reason for developing missile defense to create a new dynamic in European and Euro Atlantic security.
Il est donc indispensable, pour créer la dynamique nécessaire, de développer le concept du benchmarking.
In order to create the necessary dynamic, it is therefore essential to develop the concept of benchmarking.
Malheureusement, le marché du travail actuel n'est pas suffisamment dynamique pour créer de nouveaux emplois.
Unfortunately, the current labour market is not dynamic enough to create new jobs.
Je crois que c'est là un outil qui permet, au niveau européen, de créer cette dynamique mais aussi d'instaurer une coordination volontaire, une coordination ouverte.
I think this is an instrument which will make it possible, at European level, to create this dynamic, and also to instigate proactive and open coordination.
Une approche dynamique
A dynamic approach
Une économie dynamique a besoin d'un marché dynamique de l'emploi.
A dynamic economy requires a dynamic labour market.
Il est également essentiel qu ils continuent à créer des conditions permettant à une croissance rurale dynamique de transformer les petits paysans en entrepreneurs.
It is also crucial that they continue to improve their systems to create an enabling environment for dynamic rural growth to transform subsistence farmers into entrepreneurs.
La Convention nous offre l'occasion idéale pour créer une institution plus dynamique, assurer une efficacité accrue au sein de ce Parlement et renforcer la légitimité des institutions.
The Convention offers a good opportunity to obtain a more decisive institution, to bring about more efficiency in this House and also to increase the legitimacy of the institutions.
Un environnement réglementaire de meilleur qualité ne manquerait pas de créer une nouvelle dynamique économique dont les bénéfices seraient même sans aucun doute supérieurs.
A higher quality regulatory environment will most likely unleash a new economic dynamism whose benefits will undoubtedly be even higher.
Une Europe dynamique qui réussit n est pas une Europe taille unique . L intégration européenne ne doit pas devenir un but en soi, mais un moyen de créer une prospérité durable.
A dynamic and successful Europe is not a one size fits all Europe, and European integration must not become a goal in itself, but a means to create sustainable prosperity.
Depuis le traité de Rome, on essaye de créer un marché intérieur dynamique au niveau de l'Union.
Since the Treaty of Rome the EU has aspired to the creation of a dynamic Internal Market.
Une dynamique très puissante.
Really powerful dynamic.
Une approche plus dynamique
A more dynamic approach
Une attitude plus dynamique
A more proactive approach
Une politique d'immigration dynamique
A dynamic immigration policy
Une action est nécessaire pour stimuler les services et les infrastructures afin de créer une dynamique où le développement de chaque secteur alimentera la croissance de l'autre secteur.
Action is needed to stimulate services and infrastructure to create the dynamic where one side develops from the growth of the other.
3.1.1 Une évaluation régulière et constante de la participation des acteurs socioéconomiques à l'ensemble des phases composant la réalisation des APE pourra créer une dynamique positive vers une amélioration constante.
3.1.1 A regular, comprehensive assessment of the participation of the economic and social actors in all the phases of implementation of the EPA could create a positive dynamic leading to constant improvement.
La finance moderne a réussi à créer une dynamique de non remboursement d une complexité si stupéfiante qu elle brave les méthodes habituelles de renégociation des dettes.
Modern finance has succeeded in creating a default dynamic of such stupefying complexity that it defies standard approaches to debt workouts.
A cet égard, l'industrie de la pêche apparaît comme la Cendrillon de notre élan pour créer une économie communautaire dynamique, fondée sur le marché unique.
It is my view that all aids to fishermen and fisheries in the European Community will come to nothing if ecological problems are not properly dealt with at the same time.
Il faut pour cela créer une dynamique de croissance garantissant, pour l'ensemble de l'Union européenne, un taux annuel moyen de croissance maintenu à 3 minimum.
This requires the creation of a dynamic of growth which guarantees, for the whole of the European Union, an average annual rate of growth of 3 at least.
D'abord, j'en suis venue à penser que l'amour romantique est une dynamique, une simple dynamique d'accouplement.
Foremost, I have come to think that romantic love is a drive, a basic mating drive.
Il s agit de créer un lyrisme dynamique, qui place le corps et le sentir au centre du poème.
It is a question of creating a dynamic lyric that places the body and the senses in the center of the poem.
4.2 Cela supposera notamment de se mettre en quête de nouvelles idées et de créer une dynamique susceptible d'établir la confiance, la crédibilité et une croissance continue à l'avenir.
4.2 It will include searching for new ideas and gathering a momentum which will build confidence, credibility and continued growth for the future.
Tom a une personnalité dynamique.
Tom has a dynamic personality.
Etes vous une attitude dynamique?
Are you an up attribute?
Utiliser une adresse IP dynamique
Use a dynamic IP address
Une nouvelle dynamique est nécessaire.
A new dynamic was needed.
3.4 Une politique d'immigration dynamique
3.4 A dynamic immigration policy
4.4 Une politique d'immigration dynamique
4.4 A dynamic immigration policy
Une vision dynamique des marchés
A dynamic view of markets
Et voilà donc le défi Vous allez m'aider à créer un prototype de contact paramétré, en 3D et dynamique.
And so here's the challenge I want you to help me create a fully 3D, dynamic, parameterized contact model.
Il est dès lors possible de créer de façon dynamique un certain nombre de systèmes séparés pour chaque technologie.
Accordingly there is a case for the proactive creation of a number of separate technology support regimes.
L'élargissement peut apporter à l'Europe la dynamique et la force qui pourront créer la base d'une nouvelle conscience européenne.
Enlargement can instil into Europe a dynamism and strength it can create the basis for a new European consciousness.
Pour créer un marché dynamique des matières premières secondaires, l'élément clé est une demande suffisante, motivée par l'utilisation de matières recyclées dans les produits et les infrastructures.
A key factor in creating a dynamic market for secondary raw materials is sufficient demand, driven by the use of recycled materials in products and infrastructure.
Elle exigera de la patience, de la détermination et des démarches créatives sur le plan politique mais il est possible de créer une dynamique de la paix.
It will require patience, steadfastness and creative political approaches, but it is possible to create a momentum for peace.
En tirant parti du climat et du marché locaux, il est possible de créer une solide dynamique orientée vers les entreprises et fondée sur les pratiques d excellence.
Advantage can be taken of climate and market for creating a strong business oriented dynamic based on best practices.

 

Recherches associées : Créer Une - Une Personne Dynamique - Une Bonne Dynamique - Une Meilleure Dynamique - Une Dynamique Différente - Une Forte Dynamique