Traduction de "cycle des marées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cycle - traduction : Cycle - traduction : Marées - traduction : Marées - traduction : Cycle des marées - traduction : Cycle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Contre vents et marées | Gusty and Upstream |
Contre vents et marées. | Through thick and thin. |
Je connais les marées. | I know the tides... |
déterminer les caractéristiques de circulation des polluants sur la base des modèles connus de la courantologie (science qui étudie les courants marins), de la bathymétrie et du cycle des marées dans la zone de production, | determine the characteristics of the circulation of pollutants by virtue of current patterns, bathymetry and the tidal cycle in the production area |
Le peuplement de la zone des marées du littoral . | The foreshore zone, apart of the exceptions of the law, is public, and permanent constructions are not allowed on it. |
Marées noires d aujourd hui et d hier | Oil in the Gulf, Then and Now |
Après les vagues, les marées. | After the waves, the tides. |
Il reçoit la médaille royale pour ses études des marées. | For his studies of tides he was awarded the Royal Medal in 1834. |
Contre vents et marées j'étais inébranlable | Against wind and waves I was solid as rock |
Nos îles sont menacées par des raz de marées et des inondations. | Our islands are faced with threat of tidal waves and flooding. |
Cependant, sur demande explicite des autorités compétentes santoméennes, cet embarquement peut être étalé sur plusieurs marées en fonction de la durée moyenne des marées prévues pour un navire déterminé. | These lists shall be kept up to date. |
Cependant, sur demande explicite d'une des deux parties, cet embarquement peut être étalé sur plusieurs marées en fonction de la durée moyenne des marées prévues pour un navire déterminé. | Each European Union flag State shall inform the ministry, through a list established and maintained by the European Union, of its competent authority referred to in paragraph 2.4. |
Sois Pirate et lutte contre les marées | We've arrived with the strenght of 200 cannons |
Monde Ces marées noires qui ne font pas la Une des journaux | Worldwide The oil spills that don't make the news Global Voices |
Le Bangladesh est particulièrement vulnérable face aux effets dévastateurs des marées noires. | Bangladesh would be particularly vulnerable to the devastating effects of a major oil spill. |
Elles sont très importante dans les marées noires. | They're very important in oil spills. |
Du côté Atlantique, les marées sont très faibles. | The lift at Miraflores actually varies due to the extreme tides on the Pacific side, between at extreme high tide and at extreme low tide tidal differences on the Atlantic side are very small. |
Nous pensons aux vagues, aux vent, aux marées... | We think about wave, and wind, and tidal... |
Elles sont restées unies contre vents et marées. | They stayed together through thick and thin. |
Il nous a soignés contre vents et marées. | He's stood by us through thick and thin. |
f) Renforcer les capacités pour faire face aux conséquences des marées noires et | (f) Strengthening capabilities to deal with oil pollution incidents and |
(f) Études concernant les effets sur l environnement des marées noires de grande envergure, | (f) Surveys on environmental effects of major oil spills, |
Toute cette activité se développe contre vents et marées. | All of this activity is taking place against the odds. |
Chaque mois, lors des deux marées hautes, les eaux usées sont déversées dans l'océan. | During the 2 high tides in every month, the sewage then gets discharged into the ocean with the tides. |
L'estuaire de la Gironde est fortement soumis au flux et au reflux des marées. | The Gironde is subject to very strong tidal currents and great care is needed when navigating the estuary by any size or type of boat. |
cycle des | cycle IPF |
Le danger existe de voir l'Europe exporter les marées noires. | There is the danger of this leading to Europe exporting oil slick disasters. |
La surface du lac dépend des marées et mesure donc entre 29 et 44 km². | Its surface area depends on the tides and oscillates between 29 and 44 km². |
Ces marées noires, outre les dommages écologiques irréparables qu'elles causent, ont anéanti des industries locales. | These spills, in addition to causing irreparable ecological damage, have devastated local industries. |
Et le monde des riches dressera automatiquement des obstacles encore plus solides pour endiguer les marées humaines. | So the rich world will, in a knee jerk response, erect ever higher barriers to stem the human tide. |
Contre vents et marées, la Chine a réussi à maintenir des taux de croissance particulièrement élevés. | Through thick and thin, China has managed to maintain impressively high economic growth rates. |
Selon Coastalcare.org, le principal bénéfice des mangroves est leur capacité à réduire les marées de tempêtes . | According to Coastalcare.org, the greatest benefit of mangroves is their ability to reduce storm surges. |
Et en plus, il y aurait les courants et les marées.. | And then there would be the currents and the tides. |
J'y ai passé deux ans à écrire sur les marées noires. | I spent two years there writing on oil spills. |
Après cinq marées noires, il semble qu'aucune leçon n'a été tirée. | No effective lessons seem to have been learnt, even after enduring five oil spills. |
Nous avons eu deux marées noires au large des Açores et aujourd'hui les côtes des Açores sont détruites. | Transport subsidies are urgently needed if proper marketing and processing are to develop in Ireland. |
Faune Le lac est rempli de poissons qui dérivent de la mer par le biais des marées. | Fauna The lake is filled with fish that drift in from the sea along with the tides. |
J'ai écrit des lois pour les États Unis je veux dire, j'ai écrit des lois sur les marées noires. | I wrote regulations for the United States I mean, I wrote oil spill regulations. |
J'étais le seul aux États Unis à écrire sur les marées noires. | And I was the only one in the United States writing on oil spills. |
Monsieur le Président, nous avons, hélas, déjà connu plusieurs marées noires majeures. | Sadly, we have already experienced several major oil disasters. |
Tonetti, il reste, vents et marées, jusqu'à ce que le gendarme arrive. | Tonetti, he stays, do and die, until the detective, she arrive. |
L'onde de tempête a provoqué des raz de marées dans la région de Belo sur Mer et Ankoba. | She adds that authorities seem more prepared this time around in the capital city |
C'est la plus tranquille des mers ses courants sont larges et lents, ses marées médiocres, ses pluies abondantes. | It's the most tranquil of the seas its currents are wide and slow moving, its tides moderate, its rainfall abundant. |
L'attraction gravitationnelle entre la Terre et la Lune cause les marées sur Terre. | Both of these motions are caused by the varying attraction of the Sun and the Moon on Earth's equatorial bulge. |
Invoquer la fatalité, les grandes marées ou la pluviométrie exceptionnelle ne suffit pas. | To cite fate, high tides or exceptional levels of rainfall is not enough. |
Recherches associées : Frottement Des Marées - Tour Des Marées - Marées Changent - Fortes Marées - Marées Solaires - Le Flux Des Marées - Reflux Des Marées Delta - La Respiration Des Marées - Marées Du Changement - Marées Du Temps - Rivière à Marées - Marées De Bataille