Traduction de "d'il y a 2 ans" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

D'il y a 2 ans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La photo date d'il y a 2 ans.
It was taken about 2 years ago.
Souvenezvous d'il y a 20 ans !
Remember Algiero, 20 years ago!
Allez le dire aux gens d'il y a 50 ans.
Go tell that to people 50 years ago.
Je n'ai plus la force d'il y a 20 ans.
I'm not as strong as I was 20 years ago.
Je n'ai plus la santé d'il y a 20 ans.
I'm not as healthy.
D'où connaistu tous ces gens, D'il y a deux ans.
How do you know all these people?
Cette période glaciaire a commencé près d'il y a 120 000 ans.
The last ice age started roughly 120,000 years ago.
Pour aujourd'hui, il s'agit du meurtre d'il y a cinq ans.
Today, we 're concerned with a murder five years ago.
Les positions sont identiques à celles d'il y a dix ans.
The positions are identical to those of ten years ago.
Le blogueur iranien Z8tun a résumé la situation d'il y a deux ans
Iranian Blogger Z8tun summed up the situation about two years ago
Elle a qualifié la présidence tchèque d'il y a deux ans de succés.
She described Czech presidency from the year before last as a success.
La mode d'il y a trente ans est revenue à la mode.
Fashions of thirty years ago have come back in style.
La victoire d'il y a 60 ans fut également l'œuvre des Polonais.
The victory of 60 years ago was also the work of Poles.
Les souvenirs d'il y a 5 ans se sont un peu dispersés?
Now did those 5yearold memories disperse a little?
Donc, nos systèmes sont dramatiquement différents d'il y a 10 ou 20 ans.
So, our systems today are dramatically different than our systems a decade or two ago.
Ça ressemble bigrement à la vague de meurtres d'il y a 15 ans.
Looks an awful lot like that rash of murders 15 years ago.
Et là, il y a encore des tiges là dedans, de laurier cerise d'il y a dix ans.
There are still stems in there, from a cherry laurel 10 years ago
Et ils datent des alentours d'il y a 50 000 ou 60 000 ans.
and they date from around 50,000 or 60,000 years ago.
Immensément différent dans les détails des cerveaux d'individus moyens d'il y a 1000 ans.
enormously different in the details from the brain of the average individual 1,000 years ago.
Dans la critique et l'analyse littéraire d'il y a probablement 40 ou 50 ans,
In literary criticism and analysis, probably 40 or 50 years ago,
Nous avons aujourd'hui une distribution urbaine similaire à celle d'il y a 1000 ans.
Well we now have a distribution of urban power similar to what we had 1,000 years ago.
Les races humaines qui, selon les anthropologues physiques d'il y a 30, 40 ans
Human races that according to physical anthropologists of 30, 40 years ago
Comment pouvez vous utiliser des chiffres datés d'il y a 3 à 4 ans ?
How can you use three to four year old figures on illegal music downloads?
Je me souviens d'il y a 3 ans et demi, quand M. Obama a remporté l'élection.
I remember three and a half years ago, when Mr. Obama won the election.
Le Bangladesh uni à Shahbag contre les crimes de guerre d'il y a 42 ans
Bangladesh Unites at Shahbag for 42 Year Old War Crimes Global Voices
Le Japon d'aujourd'hui n'est plus le même que celui d'il y a seulement dix ans.
Japan today is not what it was even ten years ago.
Malgré cela, son économie reste de 5,7 inférieure à celle d'il y a sept ans.
Even so, its economy remains 5.7 smaller than it was seven years ago.
Et tous les grands généraux de la République d'il y a plus de 100 ans.
And all the great generals of the Republic from more than 100 years earlier.
Ah, Lapointe pense que ça à voir avec l'accident d'il y a 10 ans, mais...
Lapointe thinks it has to do with the accident ten years ago, but
Le régime est au pouvoir depuis 20 ans, le PIB par tête est celui d'il y a 20 ans.
The regime has been in power for the last 20 years, the country's GDP per capita stands where it was 20 years ago.
Alors, vous voyez, l'élection d'il y a 4 ans, ce n'était pas à propos de moi.
So you see, the election four years ago wasn't about me.
Pensons par exemple à la différence entre l'Internet d'aujourd'hui et celui d'il y a dix ans.
Let's remember, for example what the Internet was ten years ago and how it has changed today.
N'essayons pas de retourner à la structure du siècle dernier, d'il y a 60 ans déjà.
Let us not return it to the structure of the past century, of 60 years ago.
J'ai découvert que notre médecine moderne s'appuie sur une technique datant d'il y a 60 ans.
What I found is that our modern medicine is a 60 year old technique.
Tom compara une photo de Marie d'il y a 3 ans avec une qui a été prise récemment.
Tom compared a picture taken of Mary three years ago with one that had been taken recently.
Parce qu'ils ont tous commencé en même temps, avec le boom d'il y a environ 20 ans.
Because they all started at the same time with the boom about 20 years ago.
Nos téléphones portables sont plus puissants que certains des plus puissants ordinateurs d'il y a 20 ans.
Our mobile phones are more powerful than some of the strongest computers of 20 years ago.
Tout ça pour une connerie d'il y a 5 ans, je vois pas pourquoi en faire autant.
Over bullshit that happened 5 years ago?! I don't get the point, Tommaso.
Je vois maintenant pourquoi vous êtes intéressée par une chanteuse d'opéra viennoise d'il y a 30 ans.
Though I can see why you might be interested in this Viennese opera singer of 30 years ago.
Ça date d'il y a deux semaines.
It's about two weeks old.
La politique argentine est encore enchevêtrée dans les conséquences juridiques de ces procès d'il y a vingt ans.
Argentine politics is still embroiled in the legal consequences of those trials of 20 years ago.
Nous avons besoin d'une véritable volonté politique mondiale pour honorer nos engagements respectifs d'il y a cinq ans.
What is needed is the global political will to make good on our respective pledges of five years ago.
(Rires) Parce qu'ils ont tous commencé en même temps, avec le boom d'il y a environ 20 ans.
(Laughter) Because they all started at the same time with the boom about 20 years ago.
La chute de Lehman Brothers et de Merrill Lynch m'a rappelé ma patrie japonaise d'il y a 10 ans.
The demise of Lehman Brothers and Merrill Lynch reminded me of my home country Japan 10 years ago.
Ahmadinejad est un représentant des activistes les plus jeunes de la révolution anti Shah d'il y a 25 ans.
Ahmadinejad is a representative of the younger activists in the anti Shah revolution of a quarter century ago.

 

Recherches associées : Il Y A 2 Ans - Il Y A Environ 2 Ans - Depuis Il Y A 2 Ans - 2 Ans - 2 Ans - Pour 2 Ans - Jusqu'à 2 Ans - 2 Ans D'expérience - Dans 2 Ans - Il Y A 2 Semaines - Il Y A 2 Minutes - Il Y A 2 Jours - Il Y A 2 Heures - Il Y A 2 Mois