Traduction de "débat sur le genre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Débat - traduction : Genre - traduction : Genre - traduction : Débat - traduction : Genre - traduction : Débat sur le genre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est le genre de débat que nous voulons. | That's the kind of argument we want. |
Le débat prend une autre tournure et toujours sur Les Nouvelles News l autre genre d info | The debate has taken another twist on Les Nouvelles News l autre genre d info |
Les Américains connaissent déjà ce genre de débat. | Americans have been through this type of debate before. |
Tel est le genre de débat que nous devons mener ces prochaines années. | These are the kind of debates that we need to go through in the next few years. |
Ce genre de débat a déjà eu lieu en Iran. | Such discussion concerning blogs has not been unique to Iran. |
Le Président. Je suis désolé, mais nous ne pouvons entamer ce genre de débat. | PRESIDENT. I am sorry, we cannot start a discussion like this. |
Cicciomessere (NI). (IT) Monsieur le Président, je n'apprécie pas beaucoup le genre de débat que nous tenons en ce moment sur les droits civils. | demonstrated above all that impenetrable defensive barriers these shields, and so on do not exist anywhere. |
Le dénouement de ce débat pourrait bien aboutir à une coopération internationale d un nouveau genre. | How that debate is resolved could lead to a new kind of international cooperation. |
Et il s'agit plutôt d'avec qui je veux avoir ce débat plutôt que sur quel genre de contenu je travaille. | And it s more a matter of with whom I want to have this conversation, rather than what kind of material I m working with closely on my own. |
Ce débat a déjà subi une overdose de ce genre de contribution. | This debate has already had an overdose of that sort of input. |
Comment la commissaire compte t elle pouvoir inclure néanmoins ce genre de problème dans le débat ? | How does the Commissioner intend to include problems of this kind in the debate at this stage? |
En novembre 2014, le genre est élu premier genre sur TopDeejays. | As of November 2014, the genre is rated first in a list of top genres at TopDeejays. |
Le 9 mai 2012, après deux heures de débat, le Sénat argentin à approuvé la loi sur l'identité de genre avec 35 votes favorables et une abstention. | On May 9, 2012, after two hours of debate, the Argentine Senate approved the Law of Gender Identity with 55 votes in favor and 1 abstention. |
Le débat sur 2004 chasse le débat sur Nice, avant sans doute que le débat sur 2010 ne serve à occulter le débat sur le futur projet soumis à ratification en 2004. | The debate on 2004 has taken the place of the debate on Nice, and no doubt the debate on 2010 will only serve to cover up any debate on the future draft submitted for ratification in 2004. |
C'est la raison pour laquelle nous participons toujours à ce genre de débat. | That is why we always participate in these debates. |
Nous ne croyons pas que ratiociner encore à perte de vue sur ce genre de texte apporte quoi que ce soit de meilleur dans le débat. | Therefore, the Committee on Economic and Monetary Affairs Industrial Policy decided that Mr Kellett Bowman would be rapporteur at this second reading as he was at the first reading. It is he that should be invited to speak. |
L'enka étant un genre de kayōkyoku , il est considéré plus expressif et émotionnel, bien qu'aucun débat n'ait été lancé sur ce sujet. | Although enka is a genre of kayōkyoku , it is considered to be more expressive and emotional, though there is no clear consensus on the matter. |
Dans le débat sur l'avenir de l'Europe, le point essentiel est de savoir quel genre d'Europe nous voulons voulons nous d'une Europe fondée sur la participation démocratique, voulons nous d'une Europe fondée sur l'inclusion sociale ? | Most importantly in the debate about the future of Europe is the kind of Europe we want do we want a democratically participative Europe, do we want a socially inclusive Europe? |
Je crois qu'il s'agit d'un débat qui présente pour nous tous le plus grand intérêt et nous aimerions que ce genre de débat ait lieu plus souvent. | We have to be very cautious on this, and I think it would be better to have two scenarios rather than one for 1989. |
Voilà le genre de débat que nous devons avoir maintenant et il faudra ensuite en tirer les conséquences sur l'organisation de notre système d'aide et de coopération. | That is the kind of debate we should now be having, and then we should draw the necessary conclusions about organization of our system of aid and cooperation. |
Nous apporterons au débat différentes idées, mais les suivantes sont mes propres réflexions sur le genre d'action progressive dont le Royaume Uni (et le reste du monde), ont actuellement besoin. | We will bring different ideas to the table, but these are my thoughts on the kind of progressive agenda the United Kingdom and the rest of the world now needs. |
L'appel de Mick Dobson à un débat national sur l'Australia Day et sa date a amené le genre de vives réactions qui accompagnent en général toutes les polémiques sur les questions aborigènes. | Mick Dobson s call for a national conversation about Australia day and its timing has brought the kind of swift blogger reaction that usually accompanies all indigenous controversies. |
Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre. | UNDP has trained gender focal points as leaders in inter agency gender activities. |
Le genre humain tout entier est sur l échafaudage. | The whole human race is on the scaffoldings. |
la cognition spatiale, les études sur le genre, | We did an extensive review of the literature in related fields, like cognitive psychology, spatial cognition, gender studies, play theory, sociology, primatology. |
Le débat restera donc ouvert jusqu'au débat sur les prix agricoles. | I ask the rapporteur if it would not be better to refer it back to committee? |
Pérou le débat sur l avortement | Peru The Abortion Debate Global Voices |
Afrique le débat sur l'avortement | Africa The abortion debate on the continent Global Voices |
Bienvenu sur le blog Dinka, le seul du genre sur la toile! | Welcome to the Dinka blog, the only one of its kind on the World Wide Web! |
Débat ministériel de haut niveau avec débat général sur le thème du débat de haut niveau | High level ministerial segment with general debate on the theme of the high level segment |
Dans un entretien avec Radio24syv, Hedegaard a analysé ce numéro unique en son genre et dit que le publier était une bonne idée, qui pouvait enrichir le débat sur le sort des réfugiés. | In a radio interview with Radio24syv Hedegaard reviewed the unique issue and said that publishing it was a good idea, since it could enrich the debate about the fate of refugees. |
C'est le genre d'extrapolations dont nous disposons sur le genre des pertes que nous avons eu par rapport aux impacts pré humains sur l'océan. | And so these are the sorts of extrapolations that we have of what sort of loss we've had relative to pre human impacts on the ocean. |
Mais la machine de propagande reste rigide quand il s'agit de gérer ce genre de débat public. | However, the propaganda machine remains rigid in dealing with this kind of public debate and scrutiny. |
Le débat sur le Moyen Orient risque quelque peu de devenir un débat rituel. | The debate on the Middle East threatens to become something of a ritual debate. |
Le Conseil a eu l'occasion au mois de décembre dernier d'examiner avec le Parlement européen les problèmes causés par des accidents répétés de ce genre lors d'un débat général sur le naufrage du Prestige. | The Council had the opportunity last December to examine with the European Parliament the problems caused by repeated accidents of this sort during a general debate on the Prestige disaster. |
Quel genre de candidate est Yingluck sur le terrain? | How is Yingluck as a campaigner? |
Mettre fin à la violence basée sur le genre | Stoping Gender Based Violence |
Clubs de discussion sur le genre dans les villages | Gender discussion clubs in villages |
Où étiezvous pendant mon cours d'études sur le genre ? | Where were you in my senior gender studies class? |
Le débat fait rage sur le Web. | There is intense debate on the Internet. |
Le débat sur le fédéralisme européen ravivé | Europe s Federalism Debate Revived |
Je pense que vous le pouvez. Et je pense que, si vous pouvez imaginer ce genre de débat où le perdant dit au gagnant, et dans lequel le public et le jury peuvent dire Oui, c'était un bon débat alors vous avez imaginé un bon débat. | I think you can, and I think if you can imagine that kind of argument, where the loser says to the winner and the audience and the jury can say, |
La vérité est que le genre de controverses sur lesquelles vous pourriez imaginer qu'il y ait débat au sein de la communauté de Wikipédia ne sont pas du tout des controverses. | So the truth in general is that the kinds of controversies that you would probably think we have within the Wikipedia community are not really controversies at all. |
(3) renforcer la sensibilisation, diffuser des informations et stimuler le débat sur les principaux défis et questions politiques touchant à l'égalité hommes femmes et à l'intégration de la dimension de genre | (3) Raising awareness, disseminating information and promoting the debate about the key challenges and policy issues in relation to gender equality and gender mainstreaming |
Singapour débat sur le salaire minimum | Singapore Minimum Wage Debate Global Voices |
Recherches associées : Débat Sur - Débat Sur - Débat Sur - Débat Sur - Ouvert Le Débat Sur - Débat Sur Le Carburant - Débat Sur Le Marché - Débat Sur Le Climat - Débat Sur Le Coût - Le Débat - Le Débat - Débat Public Sur - Un Débat Sur - Débat Sur L'immigration