Traduction de "découlent de cette" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cette - traduction : Découlent de cette - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De nouveaux avantages pour les patients découlent directement de cette proposition.
Additional benefits for the patient can be drawn from the proposal.
Notre commission déplore le moment de cette présentation et les grandes incertitudes qui en découlent.
It is inexplicable that Community regulations that have the force of law in the Member States do not yet carry the same penal sanctions available to domestic legislation of an economic or fiscal nature.
Nous pourrons alors débattre de cette prolongation de trois ans et des conséquences qui en découlent.
The three year extension and its implications will be a key issue in the debate.
Cette carence met en lumière une incohérence majeure les emplois découlent normalement de la croissance économique.
And this highlight a major disconnects jobs are normally a consequence of economic growth.
Cette carence met en lumière une incohérence majeure les emplois découlent normalement de la croissance économique.
And this highlights a major disconnect jobs are normally a consequence of economic growth.
Ils découlent de la théorie fondamentale.
They follow from the fundamental theory.
Beaucoup d'entre elles découlent de l'histoire.
This is largely due to historical factors.
Selon cette croyance, les lacs, sources, rivières, puits et autres points d'eau douce découlent tous d'Apsû.
Lakes, springs, rivers, wells, and other sources of fresh water were thought to draw their water from the abzu.
Bon nombre des difficultés supplémentaires auxquelles l'élargissement est malheureusement confronté aujourd'hui découlent à vrai dire de cette erreur de timing.
Many of the additional problems that enlargement is, unfortunately, facing today stem from this error of timing.
Et deux choses découlent vraiment de cela.
And two things really flow from this.
Les objectifs de cette conférence découlent du rapport du Secrétaire général quot Agenda pour la paix quot (A 47 277).
The aims of this conference derive from the Secretary General apos s report quot An Agenda for Peace quot (A 47 277).
Cette absence de lien financier a pour effet que les engagements réciproques de ces entreprises découlent uniquement d accords passés entre elles.
Any such absence of financial links means that reciprocal commitments between these companies can only flow from agreements reached between them.
Un ensemble de conclusions découlent de ce travail.
A number of conclusions emerged from this work.
Ils découlent d'une proposition triple.
They were set out as a threefold proposal.
Cependant, l'amendement se heurte à d'autres impératifs, comme les politiques de lutte contre le trafic de drogue qui découlent de cette pratique.
Still, further issues such as policies to combat drug trafficking are connected with this practice.
Pourtant, son opinion et ses actions découlent de la société dans laquelle elle vit, cette dernière étant façonnée par son histoire.
But her views and actions are shaped by the society in which she lives, which in turn is shaped by that history.
Quoi qu'il en soit, cette résolution ne peut pas l'emporter sur d'autres obligations internationales comme celles qui découlent de la Convention.
In any event, this resolution could not override other international obligations such as the Convention.
2.8 Au moins trois conséquences négatives découlent de cette dernière observation, en ce qui concerne le fonctionnement futur du plan d'action
2.8 In the light of this last observation, at least three negative consequences for the future operation of the Action Plan can be noted.
Financement des activités qui découlent de la résolution
Financing of the activities arising from Security
C'est de là que découlent les problèmes actuels.
And that is what the current problems stem from.
Je partage cette analyse et les frustrations qui en découlent mais pas les conclusions qui en sont généralement déduites.
I too support this view and share the ensuing frustration, but I do not subscribe to the overall conclusions drawn from it.
et les sujets qui en découlent
and the Zurich London quot Agreements quot . 105
Tous les pliages d'origami en découlent.
All of origami comes from that.
Les différentes conclu sions en découlent.
Is screening compulsory?
Il importe donc de préciser la nature de cette obligation de coopérer et de définir les devoirs spécifiques qui en découlent pour les Etats.
It is important, therefore, to clarify the content of this obligation to cooperate and to ascertain the specific duties that it imposes on States.
Ils découlent aussi des engagements internationaux de la Tunisie.
They also derive from Tunisia apos s international undertakings.
122. Financement des activités qui découlent de la résolution
122. Financing of the activities arising from Security Council
Ces économies découlent essentiellement de la restructuration de la Mission.
These savings are due primarily to the restructuring of the Mission.
De cette concertation, qui est préparée au sein du Comité monétaire, découlent des instructions relativement convergentes à l'intention des administrateurs originaires de la Communauté.
This concertation, which is worked out within the Monetary Committee, leads to relatively coordinated instructions for the direc tors from the Community.
De ces nouveaux modes d'intervention découlent de nouveaux modes de gestion.
These new methods of intervention are the result of new methods of management.
En fait, tous les ordinateurs que vous avez aujourd'hui, que ce soit vos ordinateurs portables, vos téléphones, absolument tout, découlent de cette architecture là.
In fact, all modern computers, laptops, cell phones, everything, work in much the same way.
Si ces problèmes ne découlent pas totalement de la nationalité et des droits civils et politiques qui y sont attachés, ils en découlent en grande partie.
While the problem did not derive wholly from nationality, with its attendant civil and political rights, an important part of it derived therefrom.
Toutes ces choses découlent et ont commencé en un lieu, et pour moi elles découlent et ont commencé avec ma famille à l'ouest de la Virginie.
All those things stemmed and started from one place, and for me they stemmed and started with my family in West Virginia.
Les avantages qui en découlent potentiellement sont énormes .
The potential benefits of this are enormous .
Enfin, nous devons également étudier la forme de cette déclaration et formuler non seulement un principe général, mais aussi des dispositions spécifiques qui en découlent.
Finally, we must also consider in what form this should be stated and formulate not only a general principle but also some specific provisions which follow from it.
Il existe certaines preuves que les troubles sociaux découlent de l inégalité.
There is some evidence that social unrest follows from inequality.
et qui exerce des activités qui découlent directement de ce but
and which carries out activities directly arising therefrom
Parmi les obligations positives qui découlent de la première phrase de l'article 16 figure celle d'accorder une réparation et d'indemniser les victimes d'une violation de cette disposition.
The positive obligations that flow from the first sentence of article 16 of the Convention include an obligation to grant redress and compensate the victims of an act in breach of that provision.
Explications de vote découlent nécessairement de la réalisation progressive du marché intérieur.
Question No 1 by Mr Alvarez de Paz (H 338 88)
Si elle ne parvient pas à assumer les responsabilités qui découlent de cette position, le système de devises international pourrait s écrouler en emportant avec lui l économie mondiale.
If it fails to live up to the responsibilities of leadership, the global currency system is liable to break down and take the world economy with it.
De nombreuses disposi tions découlent du souci de protéger le marché de l'emploi.
All these regulations stemmed from the need to protect the labour market.
C'est un fait que les problèmes de la pêche en Méditerranée découlent des spécificités qui caractérisent et qui distinguent cette région de la région de l'Europe du nord.
The latter of these is practised only in the Greek seas because of the fall in sponge stocks.
De cette tribune, nous invitons de nouveau la Corée du Nord à revoir sa décision et à respecter l'ensemble de ses obligations qui découlent d'engagements au niveau international.
We again call on North Korea from this tribune to reconsider its decision and honour all its obligations under its international commitments.
À mon avis, tous les problèmes découlent des transports.
All problems come back to transportation for me.
..., avec tous les droits et devoirs qui en découlent.
..., with all the rights and commitments that this entails!

 

Recherches associées : Découlent De - Accusations Découlent - Risques Découlent - Avantages Découlent - Obligations Découlent - Avantages Découlent - Droits Découlent - Réclamations Découlent - Devoirs Découlent - Découlent Du - Droits Découlent De - Qui Découlent De - Qui Découlent De - Qui Découlent De