Traduction de "découvrez vous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

DÉCOUVREZ - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Découvrez vous.
Find yourself.
Découvrez qui vous êtes !
Discover what you are!
Découvrez pour vous mêmes.
Discover for yourself.
Vous découvrez une reveuse.
And you find out that she has dreams
Découvrez ce qui vous passionne.
Find out what you're passionate about.
Vous découvrez un Don Juan.
And you find out he's a Don Juan
Vous ralentissez, vous regardez et vous découvrez des choses.
You slow down, you look and you discover things.
... uniquement ce que vous découvrez Mooji
Singing
Si vous ne découvrez rien, cherchezla.
If you can't find out anything, watch for her.
Ne vous découvrez pas, mon petit.
Keep your topi on, son.
Vous restez fermes dans la Vérité que vous découvrez.
You remain firm in the Truth you're discovering.
Appelez moi si vous découvrez quelque chose.
Give me a ring if you find out anything.
L'amour est quelque chose que vous découvrez.
Love is something you discover.
Mais vous ne pouvez pas Découvrez le par vous même.
But you can't find it out by yourself.
Découvrez sur ce lien comment vous pouvez aider.
Find out how you can help here.
Ouvrez vos cahiers et découvrez le vous mêmes.
Open your notebook and figure it out for yourself.
Donnez moi un anneau si vous découvrez quelque chose.
Give me a ring if you find out anything.
Donne moi un anneau si vous découvrez quelque chose.
Give me a ring if you find out anything.
Si vous découvrez avoir tort, cela fera une différence.
If that belief turns out to be mistaken, it will make a difference.
Et c'est une merveilleuse chose que vous découvrez maintenant.
And this is the beautiful thing that you are discovering now.
Je vous demande pardon, Monsieur, mais vous le découvrez souvent tout seul.
Begging your pardon, sir, but you don't usually have to be told.
Si vous découvrez l'auteur de cette lettre, je vous donnerai 200 Lires.
If you manage to discover who wrote this letter, there's another 200 lire in it for you.
Donc, cette rencontre, peut elle diminuer ce que vous découvrez ?
So this meeting, can it fade, what you are discovering?
Rendez vous à Bezděz et découvrez son histoire de près.
So come along to Bezděz and learn about its history.
Découvrez !
On whom is it impacting?
Découvrez !
Find out.
Si vous allez lire l'article, vous découvrez que c'est un vrai article scientifique.
So you go and find this paper, and what you find is it is a real piece of science.
Elles sont toutes acceptées parce que vous découvrez votre intégrité en vous même.
All of them are totally accepted because you discover your wholeness in yourself.
Découvrez votre chef lorsque vous pénétrez dans un lieu de culte.
Take your hat off when you enter a house of worship.
D'accord, mais appelez moi quand vous découvrez quelque chose, tout droit ?
Okay, but call me when you find out something, all right?
D'accord. Vous découvrez son passé et je m'occupe de son avenir.
All right, you find out all about her past... and I'll go down and plan her future.
Une fois que vous découvrez ce que vous ne voulez pas, trouvez son contraire pour vous.
Once you figure out what you don't want, spin it around and figure out what the opposite of that would be for you.
Découvrez comment
Learn how
ThatSalafi Quand vous découvrez que votre nouveau chef est une femme SalafiAwkwardMoments
ThatSalafi When you find out that your new boss is a female SalafiAwkwardMoments
Découvrez ce que certains artistes latino américains dessinaient pendant que vous dormiez.
Find out what some Latin American artists have been doing while you were sleeping.
Si vous regardez l art de rue et le graffiti, vous découvrez beaucoup d influence américaine et européenne.
If you look at street art and graffiti, you find a lot of American and European influence.
Même quand vous découvrez ceci, le Vous qui découvre ceci ne sera pas là pour dire
Even when you discover this, the 'you' who discovers this will not be there to say,
Si vous découvrez que vous êtes enceinte, arrêtez de prendre les comprimés et consultez votre médecin.
If you become pregnant, stop taking the tablets and consult your doctor.
Mais quand vous flânez dans ses quartiers périphériques, vous découvrez une couronne de petites cités ouvrières.
Bruges is a splendid city. But if you go to the outlying areas, you find a ring of small worker settlements.
Même si vous découvrez le trésor, vous n'avez plus ni hommes, ni navire, tout va mal.
Well, even if you do get the treasure your ship's lost, your men lost, your whole business gone to wreck.
Découvrez la BCE
Discover the ECB
Découvrez vos ennemis
Know your enemy
Si vous découvrez que vous vous trompez au sujet de la sécurité et du bonheur, me ferezvous signe?
Well, if ever you find out you're wrong about what you think is security and happiness, would you let me know?
En faisant ça, vous découvrez un certain nombre de variations génétiques en Afrique.
And if you do that, you find a certain amount of genetic variation in Africa.
Découvrez, vous aussi, l ambiance unique de la plus grande ville thermale de Moravie
Why don t you come and experience the unique atmosphere of the largest of the Moravian spas too?

 

Recherches associées : Découvrez-vous - Découvrez Comment - Découvrez Maintenant - Découvrez Pourquoi - Découvrez L'histoire - Découvrez Un Aperçu - Découvrez Nos Produits - Découvrez Le Passé - Découvrez Des Idées - La Plongée DÉCOUVREZ - Découvrez Nos Catégories - Découvrez Les Problèmes - Découvrez Des Histoires - Découvrez Les Mystères