Traduction de "déjà au moins" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Déjà - traduction : Déjà - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Déjà - traduction : Déjà - traduction : Déjà au moins - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

As tu déjà embrassé une fille au moins ?
Have you ever kissed a girl?
Déjà au moins depuis 1482, l église était au centre de sa vie.
Since 1482, the church was the center of his life.
J'ai déjà entendu ça au moins une centaine de fois !
I've heard that more than a hundred times before.
Un tiers des femmes ont déjà eu au moins cinq grossesses.
One third of the women have already had at least five pregnancies.
Un génie, oui, qui a déjà tué au moins deux personnes
Yeah, a genius! Who has already killed at Ieast two people
Dis un nom, j'y suis déjà allé au moins une fois.
You name it, I've been there at least once.
J'ai déjà moins froid.
I do not have cold.
Mais au moins cette route a t elle déjà été empruntée auparavant .
But at least it is a road that has been travelled along before .
Nous y participons déjà au moins 6 à 8 heures par jour.
We already observe Earth Hour at least 6 8 hours a day everyday.
N 2 368 173 tion a déjà été renvoyée au moins une fois.
Van der Lek of East Timor. The Indonesian Government has con sistently tried to stall on this issue and put it off because it is a major embarrassment.
Il est déjà prévu qu il soit utilisé au bénéfice des pays les moins développés.
It has already been designated to be used for the benefit of the least developed countries.
70 des demandes reçues, c'est à dire que l'Office a d'ores et déjà rattrapé, au moins au
resents 70 of the applications received.
Déjà tout me paraît moins facile.
Already everything appears to me less easy.
Oui, docteur, ça pique déjà moins.
Yeah. It don't sting as much now, doc.
À ce rythme, depuis sa formation, le système a déjà réalisé au moins 20 révolutions.
Since its formation, the Solar System has completed at least 20 such revolutions.
C'est la forme a au carré moins b au carré nous l'avons vue à de nombreuses reprises déjà.
It's of the form a squared minus b squared, and we've seen this multiple times.
Heik Heik elles se sont déjà abaissées au niveau des sous humains, pourquoi ne pas au moins faire rire ?
Heik heik they re already degraded to the level of sub human, why not at least get a laugh?
Cette tendance se manifeste en effet d ores et déjà au sein des pays développés, depuis au moins quarante ans.
Indeed, something like this has been happening in the developed countries for at least four decades.
Les problèmes graves, déjà reconnus par tous, nécessitent au moins que nous ne les aggravions pas.
The least that these serious and now universally acknowledged problems require is that we do not make them worse.
La génération qui suit est déjà moins nombreuse.
The next generation is already smaller.
L'industrie a déjà réagi, en partie du moins.
Since then there have been new findings, as Mrs Martin has already said.
Au moins 8 000 personnes sont hospitalisées et cette maladie bactérienne hydrique a fait déjà 600 morts.
At least 8,000 people are currently in hospital, and the death toll is near 600 from this waterborne bacterial disease.
Si déjà on me fait l'honneur de me lire, je dois au moins ne pas être ennuyeuse.
And since they take the time to read what I write, the least I can do is not bore them.
La vente de faucons a maintenant été stoppée et au moins une personne a déjà été incarcérée.
The sale of falcons has now been stopped and at least one person has already been jailed.
Il faut qu'elle contienne au moins les éléments que la Cour de justice nous a déjà indi qués.
As a minimum, it must contain the elements already enunciated by the Court of Justice.
Ils ont moins de cinq ans et rouillent déjà.
Most of those ships are less than five years old, and yet they're rotting at their anchors.
Sur ces 55 amendements, 30 sont déjà pris en considération, tout au moins partiellement, dans la position commune.
30 of these 55 amendments are already reflected, at least in part, in the common position.
Nous avons déjà commencé à travailler avec Eurostat sur l'harmonisation des définitions dans les États membres au moins.
We have already started working with Eurostat on the harmonisation of at least the definitions in the various Member States.
Si on veut se parer de l'empire mondialiste qui est là, il faut déjà que cela soit au moins européen, au moins qu'il y ait nos voisins qui nous rejoignent et puis ? .
If we want to protect ourselves from the globalist empire that is here, we need it to be at least european, that we at least have our neighbours with us on this
Cependant, il se pourrait bien que ces deux facteurs soient déjà en train de changer au moins un minimum.
Both factors, however, may now be changing at least somewhat.
14. Plusieurs membres du CAC ont dit qu apos ils appliquaient déjà au moins une partie de cette recommandation.
14. Several ACC members noted that the implementation of at least part of this recommendation was already well under way.
En outre, nous avons d'ores et déjà prévu d'assurer que ces niveaux soient tout au moins maintenus en 2002.
Furthermore, we have already decided, at the very least, to maintain these levels in 2002.
En moins de deux minutes vous reprenez déjà la route.
within two minutes you're back on the road
Là, il y avait déjà moins de tumulte dans l air.
There was here less tumult in the air.
C'était déjà fort modeste et LOME IV c'est encore moins.
This was an early warning system about famine, which has been a huge success of which the Commission can be very proud.
au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80
at least 100 SR801 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80
au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80
at least 100 SR802 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80
Et si c'était moins 3, nous voudrions avoir moins 12, mais ça marche déjà avec plus 3.
And if this was a negative 3, we would look to see if this was a negative 12, but this does work for positive 3.
b) au cours des douze mois précédents, le fournisseur de services de médias a déjà enfreint, deux fois au moins, les dispositions visées au point a)
(b) during the previous 12 months, the media service provider has infringed the provision(s) referred to in (a) on at least two prior occasions
Ils se comptent déjà par milliers et au moins une centaine sont arrêtés chaque jour, selon des chiffres non officiels.
They are already counted by the thousands and at least a hundred are put into custody every day, according to unofficial numbers.
Les hameaux comme celui de Jago se vident rapidement, la Galice seule en compte au moins 1.400 déjà complètement déserts.
Hamlets like Jago's are rapidly emptying, with at least 1,400 in Galicia alone now completely deserted.
Les 1.045.026 déjà récoltés au moment de l'écriture de cet article représentent moins de 1 de l'objectif de 1,6 milliard.
The 1,749,448 euros raised as of writing is less than 1 percent of the 1.6 billion goal.
Depuis 1986 il y a déjà eu au moins sept tentatives de putsch contre des gouvernements élus démocratiquement aux Philippines.
Since 1986 there have been at least seven coup attempts against democratically elected governments in the Phillipines.
Environ 29 des adolescents (15 19 ans) ont au moins un enfant et 24 des adolescents ont déjà deux enfants.
About 29 of young adolescents (15 to 19 years) have at least one son, and 24 have already two children.
C'est sûrement un concept avec lequel vous êtes familier ou au moins que vous avez déjà entendu ici ou là.
So let's say we have a Porsche 911. Porsche 911. They'll say that a Porsche 911 they'll literally measure it with a stopwatch can go 0 to 60 miles per hour and these aren't the exact numbers, although I think it's probably pretty close.

 

Recherches associées : Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Déjà Au Cours