Traduction de "déjà reçu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Déjà - traduction : Déjà - traduction : Reçu - traduction : Reçu - traduction : Déjà reçu - traduction : Reçu - traduction : Déjà reçu - traduction : Déjà - traduction : Déjà - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il m'a déjà reçu.
What? But he's already met me.
Mais j'ai déjà reçu mes ordres.
But I already have my orders.
Avezvous déjà reçu des coups de pied?
Mr. Barsad, have you ever been kicked?
Ce billet a déjà reçu 1300 like sur Facebook.
A video of the recording is circulating on YouTube.
Oui, j'en ai déjà reçu plusieurs du même tonneau !
Yes, I already received several of the same kind.
Ai déjà reçu la même par courrier plus tôt.
Have already received same by earlier mail.
GV Avez vous déjà reçu des menaces ou des avertissements ?
Global Voices (GV) Have you received any threats or warnings so far?
Le Venezuela a déjà reçu un premier rappel en septembre.
Venezuela had received an initial reminder in September.
Le processus de paix a déjà reçu une première impulsion.
The first steps along the path to peace have already been taken.
Regarde ce que tu as déjà juste assis autour et reçu!
Look at what you've already just sat around and received!
Les autorités autrichiennes ont déjà reçu des demandes en ce sens.
Applications are already being received from the Austrian authorities.
Je me demande s'ils ont déjà reçu des tas de demandes de renseignements.
I wonder if they ve already got lots of inquiries.
Nous avons déjà, cependant, reçu un avertissement dans le domaine des changements climatiques.
But in one area, global warming, we have already received an early warning.
J'ai déjà reçu un assez grand nombre de promesses, constata t il uniquement.
He stated merely I have already received quite a few promises .
Des précautions doivent être prises chez les patients ayant déjà reçu d'autres anthracyclines.
Caution must be observed in patients who have received other anthracyclines.
Le président en exercice du Conseil a déjà reçu bon nombre de recommandations.
That is to say, it is a modest and realistic programme in what it envisages.
Les premières réactions ont déjà eu lieu. Elles ont reçu un accueil positif.
It too has already reacted and this reaction has been welcomed.
GV Avez vous déjà reçu des menaces en raison de ce que vous publiez ?
GV Do you sometimes receive threats because of what you publish?
Le libellé proposé relatif au droit de veto a déjà reçu une large adhésion.
The proposed language concerning the veto power has already found broad acceptance.
Toute personne qui a déjà reçu une injection intramusculaire comprendra que c'est très douloureux.
We also, the flu vaccine, introduced a couple of years ago as a intranasal mode of delivery for a vaccine.
Trois de ces patients avaient déjà reçu deux cures de MabThera avant inclusion et ont donc reçu une troisième cure au cours de l'étude.
Three of the patients had received two courses of MabThera before enrollment and thus were given a third course
Néanmoins, le nouveau blogueur, le premier de rang aussi élevé, a déjà reçu quelques conseils.
Nevertheless, the new and the first high ranking blogger has already received some recommendations.
Si vous avez déjà reçu des anthracyclines (par exemple de la doxorubicine, un type spécifique
if you have ever received anthracyclines (for example doxorubicin, a specific type of
si vous avez déjà reçu une transplantation qui aurait échoué dans un délai court, ou
if you have previously received a transplant that failed after only a short time or,
Deuxième question quels programmes, présentés par quels Etats membres, ont déjà reçu son appro bation?
Secondly, which programmes, submitted by which States, has the Commission so far approved?
C'est là notre exigence catégorique qui a d'ailleurs d'ores et déjà reçu l'approbation du Conseil.
So with this quota scheme we have had a system which has worked well to the advantage of all parties, as I see it.
J'ai bien reçu votre lettre et je suis déjà intervenue auprès de la représentation britannique.
I have received your letter and have already contacted the British Permanent Representative.
En plus de l'imatinib, 35 des patients avaient déjà reçu une chimiothérapie, 65 de l'interféron, et 10 ont déjà eu une transplantation médullaire.
In addition to imatinib, 35 of patients had received prior cytotoxic chemotherapy, 65 had received prior interferon, and 10 had received a prior stem cell transplant.
Les athlètes ne correspondent pas aux critères puisqu'ils ont déjà reçu une reconnaissance pour leurs efforts.
Athletes do not meet the criteria for this prize as they have already received recognition for their endeavours.
Au cours de sa brève existence, cette unité a déjà reçu 36 demandes de ce genre.
In the short period of its existence, this unit has handled 36 such requests.
Certains patients n avaient jamais reçu de médicament antiglaucomateux alors que d autres en prenaient déjà.
Some patients were naive to IOP therapy whilst others were on other IOP lowering medicinal product(s).
Je suis toutefois convaincu que la très large majorité de ces propositions ont déjà reçu satisfaction.
But I am convinced that account is already taken of the great majority of these proposals.
L'opération lancée il y a une semaine en France a déjà reçu l'appui de 40 municipalités.
The opera tion launched a week ago in France has already received the support of 40 municipalities.
Deux questions le Conseil a t il déjà reçu des rapports de l'ONUCA sur la démobilisation ?
INGLEWOOD, The Lord (ED). Mr President, all of us who have been dealing with this matter in the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights will know of the great lengths and trouble to which Mrs Fontaine has gone in the preparation of her report.
Vous savez que la Commission a commandé une étude, dont nous avons déjà reçu les conclusions.
Of course I think we need this Institute.
J'ai déjà reçu une réponse du secrétaire général, mais elle ne répond pas à ma question.
I have already received an answer from the Secretary General, but it does not answer my question.
L'expert de la Suède a expliqué qu'il avait reçu une demande d'importation des ENA dans des GRV souples, chose qui avait déjà reçu l'agrément dans un autre pays.
The expert from Sweden explained that he had received an application for importing ANE in flexible IBCs, which had already been approved in another country.
Le bénéfice d Agenerase solution buvable potentialisé par le ritonavir n a pas été démontré chez les patients n ayant jamais reçu d antiprotéase ni chez les patients en ayant déjà reçu.
The benefit of Agenerase oral solution boosted with ritonavir has not been demonstrated either in protease inhibitor naïve patients or protease inhibitor experienced patients.
Comme le prouve le groupe Facebook du film, Ein Shams a déjà reçu de nombreuses récompenses prestigieuses
As demonstrated in the film s Facebook group Ein Shams has acquired many reputable awards. They include
Panacée ou spoliation, chance ou piège, Eurovegas a déjà reçu plus de 6000 candidatures de demandeurs d emploi.
The truth is that panacea or plundering, opportunity or sales talk, Eurovegas has already received over 6000 job applications .
Fujita avait déjà reçu le Prix Tord Palander en 1983 et le Prix Walter Isard en 1998.
Fujita is the recipient of the 1983 Tord Palander Prize, the 1998 Walter Isard Award in regional science, and also awarded First Alonso Prize with Paul Krugman.
Les trois autres études portaient sur un total de 149 patients ayant déjà reçu d autres traitements.
The other three studies looked at a total of 149 patients who had already received other treatments.
Nous avons déjà reçu, de la part des industries chimiques, des lettres s'opposant à une telle modification.
Pereira Virgilio were not taken into account.
J'ai déjà reçu des avis de manifestations et d'actions de solidarité prévues dans des villes du monde entier.
Already I have received notices of demonstrations and solidarity actions being planned in cities all over the world.
Une pétition en ligne réclamant un suivi médical de l'équipe de secouristes a déjà reçu sept mille signatures.
An online petition urging medical care for the rescue team has gathered less than seven thousand signatures so far.

 

Recherches associées : Avait Déjà Reçu - Ont Déjà Reçu - Ont Déjà Reçu - A Déjà Reçu - Paiement Déjà Reçu - Nous Avons Déjà Reçu - Vous Avez Déjà Reçu - Je L'ai Déjà Reçu - Si Elle A Déjà Reçu