Traduction de "dépendent de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dépendent - traduction : Dépendent de - traduction : Dépendent de - traduction : Dépendent - traduction : Dépendent de - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les changements dépendent de lui. | The way ahead lies with him. |
Trop de vies en dépendent. | Too many lives are at stake. |
Tant de choses en dépendent. | Many things are depending on this. |
Ces réductions dépendent | These reductions depend on |
De nombreux pays dépendent de l'agriculture. | Many countries depend on agriculture. |
Beaucoup de choses dépendent du résultat. | Much depends upon the result. |
dépendent fortement de la culture locale. | In many cultures, e.g. |
Nos vies dépendent de ces créatures. | Our lives depend upon these creatures. |
Ils ne dépendent plus de personne. | They now depend on no one else. |
Les entreprises dépendent de leur personnel. | Companies are reliant on their employees. |
159 dépendent maintenant de décisions de l'Assemblée. | 159 are attributable to decisions of the House as a whole. |
Des centaines de vies dépendent de vous. | Hundreds of lives depend on you. |
Des vies en dépendent. | Lives depend on it. |
Beaucoup d'espèces en dépendent. | Many, many species depend on them. |
Toutes nos activités dépendent de leurs calculs. | Our whole practice depends on computing. |
Nos vies dépendent de tes 30 secondes. | Our lives depend on your 30 seconds. |
Les informations affichées dépendent de votre configuration. | The information presented will vary depending on your setup. |
Les effectifs dépendent de la définition employée. | Numbers vary depending on the definition that is being used. |
Elles dépendent de nous pour leur survie. | They depend on us for their survival. |
Les résultats dépendent également de la méthodologie. | Results are also influenced by methodology. |
Des dizaines de milliers de vies en dépendent. | Tens of thousands of lives depend on it. |
Ils dépendent étroitement des intérêts de ces corporations. | They are very dependent on the interests of these communities. |
Leur prospérité leur existence même dépendent de nous ! | Their prosperity their very existence depends on us! |
C. Lieux de détention qui dépendent du Ministère | C. Places of detention under the authority of the |
D. Lieux de détention qui dépendent du Ministère | D. Places of detention under the authority of the |
Toutes ces fonctions dépendent beaucoup de technologies nouvelles. | All these functions are highly dependent on new technologies. |
Tous ces gens dépendent souvent de la charité. | All these people are often dependent on charity. |
De nombreuses régions rurales dépendent fortement du tourisme. | Many rural regions depend heavily on tourism. |
Les éleveurs de rennes dépendent étroitement de la nature | As a reindeer herder you are very dependent on nature |
Les prix dépendent de l'offre et de la demande. | Prices depend on supply and demand. |
En outre, beaucoup de faits dépendent de conditions extérieures. | Moreover, much depends on external conditions. |
Les autres modules de Linter dépendent de cette baseName | the other Linter plugins depend on this base |
200 personnes... cinq semaines de boulot dépendent de toi. | 200 people, 200 jobs 200,000, five weeks of grind, blood and sweat depend upon you. |
Les catégories d'activité dépendent de la taille de l'aéroport. | Services auxiliary to Maritime Transport that require the use of vessels can be provided only by vessels operating under the Bulgarian flag. |
Les informations exactes dépendent du système. | The exact information displayed is system dependent. |
Les économies du futur en dépendent. | The economies of the future depend on that. |
Nos vies sociales futures en dépendent. | Our social lives in the future depend on that. |
Les vies de plus d un milliard d affamés en dépendent. | The lives of the billion poorest people depend on it. |
Toutes nos affaires dépendent des fabricants de sièges auto. | All of our business comes from car seat manufacturers. |
Posologie La dose et la posologie dépendent de l indication. | Posology The dose and dosage regimen is dependent on the indication. |
Les autres possibilités dépendent du règlement de chaque banque. | Additional exchange depends on the rules of each bank. |
Ces activités dépendent entière ment de la délivrance d'une autorisation. | These activities are totally dependent on the granting of a licence. |
Jusqu'ici, elles dépendent essentiellement des sources de financement nationales. | Until now, these foundations have mainly relied on national sources of funding. |
Ils ne dépendent pas de moi, ni moi d'eux. | They don't need me, and I don't need them. |
En effet, certains pays dépendent de cette source de revenus. | Indeed, some countries are dependent on this income flow. |
Recherches associées : Dépendent Directement - Dépendent Fortement - Beaucoup Dépendent - Ils Dépendent - Dépendent Fortement - Dépendent Fortement - être Dépendent - état Dépendent - Dépendent Entièrement - Dépendent De Médicaments