Traduction de "désagréable corvée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Corvée - traduction : Désagréable - traduction : Désagréable - traduction : Corvée - traduction : Désagréable - traduction : Corvée - traduction : Désagréable corvée - traduction : Corvée - traduction : Désagréable - traduction : Désagréable - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelle corvée | What a chore |
C'est une corvée. | It's the chore. |
A la corvée! | To work! |
Tu parles d'une corvée. | It's an awful bore, isn't it? |
C'est une corvée de nettoyage. | It's cleaning duty |
Corvée de cuisine jusqu'à 10h. | You have inspection until 6. |
Désagréable | Unpleasant |
Encore une corvée ! J'en ai marre ! | Holy mackerel, what a cheerful evening! |
Nous vous avons réservé une corvée spéciale. | We ve got a special duty for you two. |
Ils vont faire du sport une odieuse corvée. | They will make sport a hateful necessity. |
Puis, au plan incliné, c'était une corvée nouvelle. | Then at the upbrow there was more labour. |
Ce n'est pas vous qui êtes de corvée. | Well, if you had to go through what I've got to go through tonight... |
Dépêchezvous, sinon on sera de corvée à l'écurie. | Come on, speed it up, Stone, or we'll all be doing stable duty. |
Vous serez de corvée un de ces jours ! | You'll take your turn soon! |
L'odeur était désagréable. | The odour was disagreeable. |
Quelle scène désagréable ! | What a disagreeable scene!' |
Quel désagréable voyage ! | Bless me. What an unpleasant journey. Never mind. |
Courir les magasins est devenu une corvée pour lui. | Shopping around has become a burden to him. |
En outre, sont disponibles pour la corvée 73 manouvriers. | In addition, there were 73 labourers available for work. |
Également une corvée que nous négligeons la négligence négligence | Also a chore that we neglect neglect neglect |
Le lait est désagréable. | Milk is nasty. |
Le temps devient désagréable. | The weather is turning nasty. |
C'est un travail désagréable. | I worry about you. |
C'est vraiment processus désagréable. | It's really unpleasant process. |
Rien. Un incident désagréable. | Just an unpleasant occurrence. |
Très désagréable, en effet. | Most disagreeable indeed. |
C'est un sujet désagréable. | It is a distasteful subject, isn't it? |
C'était un vieil homme désagréable. | He was a disagreeable old man. |
Cela a un goût désagréable. | It has an unpleasant taste. |
Tom était désagréable avec Marie. | Tom was unfriendly to Mary. |
Une conclusion désagréable à encaisser. | This was an unpalatable conclusion. |
Est ce vraiment si désagréable? | Now, is this really so bad? |
C'est désagréable de faire ça ? | Does it feel bad to do this? |
janvier 1993 un choc désagréable. | There are, however, a number of problems. |
Vous êtes une personne désagréable. | neither fairly pleasant |
Rien n'est plus désagréable, hé ! | Yes, you know how I detest that. |
Vous devenez très désagréable dernièrement. | You're becoming awfully disagreeable lately. |
Ce qu'elle peut être désagréable ! | She can be the orneriest critter! |
La police, c'est toujours désagréable. | Police are always unpleasant. |
Et vous vous montrez désagréable. | And now you make a big fuss about nothing, I think so. |
Il est très désagréable aujourd'hui. | He's acting disagreeable. |
Les gars, après la lessive, corvée de peluche pour le rata ! | Hey lads. |
Nous y eûmes une expérience désagréable. | We had an unpleasant experience there. |
Nous y connûmes une expérience désagréable. | We had an unpleasant experience there. |
Il avait une désagréable voix perçante. | He had an unpleasant screechy voice. |
Recherches associées : Fastidieuse Corvée - Corvée Obligatoire - Situation Désagréable - Tâche Désagréable - Caractère Désagréable