Traduction de "désespérément envie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Envie - traduction : Envie - traduction : Désespérément - traduction : Envie - traduction : Envie - traduction : Désespérément - traduction : Désespérément envie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et les jeunes Africains doués ont désespérément envie de rejoindre la communauté globale, d'avoir du succès et ils sont très ambitieux.
And bright young Africans are desperate to join the global community, to be successful and they're very ambitious.
Désespérément !
So desperately sorry.
Désespérément seule.
Desperately lonely.
Désespérément besoin, même.
Desperately.
Il voulait désespérément s'échapper.
He was desperate to escape.
Il est désespérément amoureux.
He's hopelessly in love.
Elle est désespérément amoureuse.
She's hopelessly in love.
Vous me manquez désespérément.
I miss you desperately!
J'avais besoin... d'argent, désespérément!
I wanted money desperately. Can't you understand that? That's why I wanted your pearls.
Les opposants ont résisté désespérément.
The dissenters resisted desperately.
J'étais désespérément affamé et épuisé.
I was desperately hungry and tired.
J'ai désespérément besoin d'une voiture.
I desperately need a car.
Elle a désespérément besoin d'argent.
She's in desperate need of money.
Elle avait désespérément besoin d'argent.
She needed money desperately.
On a désespérément besoin du changement.
Change is desperately needed.
Le champ a désespérément besoin d'eau.
The field is crying out for rain.
Elle avait désespérément besoin de l'argent.
She needed the money desperately.
Tom est tombé désespérément amoureux d'elle.
Tom had fallen desperately in love with her.
Dan avait désespérément besoin qu'on l'aide.
Dan was in desperate need of assistance.
Tom a désespérément besoin de vacances.
Tom desperately needs a vacation.
Une Française désespérément amoureuse de Michel.
French woman madly in love with Michael.
J'aime désespérément, profondément et pour toujours Istambul.
I desperately, hopelessly and endlessly love Istanbul.
L économie mondiale attend désespérément un nouveau Keynes.
The world economy desperately awaits its new Keynes.
Nous avons désespérément besoin d'un accord mondial.
We desperately need a global deal.
Et l Espagne tente désespérément d éviter la contagion.
And Spain is doing all it can to avoid the contagion.
Mais beaucoup d Indiens sont toujours désespérément pauvres.
But many Indians are still wretchedly poor.
Puis Barış frappé désespérément Cemre une fois.
Then Barış desperately hit Cemre once.
Nous cherchons désespérément l'approbation de nos pairs.
We crave the approval of our peers.
J'essaie désespérément d'obtenir un peu de précision.
Portugal is named as a country of destination in transit operations.
L'économie soviétique a désespérément besoin de diversification.
Mr Falin said yesterday that he wanted the 20th century to end in a better condition than it started.
J'avais vraiment besoin de votre aide, désespérément.
I really needed your help, needed it desperately.
Nous avons désespérément besoin de son aide.
We need his help the worst way.
ENVIE
ENVY
C est une envie. Et la technologie a cette envie.
It has an urge, and technology has an urge.
Mais ses chances de réussite sont désespérément ténues.
But the prospects of success are desperately dim.
Haïti est une nation qui parait désespérément appauvrie.
Haiti is a nation that seems hopelessly impoverished.
Ils cherchaient désespérément à se rendre en Europe.
They were desperate to get to Europe.
Le monde a désespérément besoin d'une nouvelle approche.
A new approach is desperately needed.
J'ai parlé de ce qui est désespérément nécessaire.
I've talked about what's desperately necessary.
Comment pourrionsnous l'épouser, même si nous l'aimons désespérément ?
How could we marry him, even if we love him desperately?
Thomas sait que je cherche désespérément une accompagnatrice.
Thomas knows that I'm desperately in need of an accompanist.
Aucune envie.
Yes, I think so.
Pas envie...
I'm not in the mood.
L'UE cherche désespérément un moyen de partager ces contraintes.
The EU is hopeless at burden sharing.
L'Union Européenne a désespérément besoin d'une stratégie de croissance.
The European Union desperately needs a growth strategy.

 

Recherches associées : Cherchant Désespérément - Désespérément Pauvres - Désespérément Perdu - Désespérément Triste - Désolé Désespérément - Désespérément Besoin - Désespérément Romantique - Attendant Désespérément