Traduction de "de coïncidence" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coïncidence - traduction : Coïncidence - traduction : Coïncidence - traduction : Coïncidence - traduction : De coïncidence - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Coïncidence ?
Coincidence ?
Coïncidence ?
Coincidence?
Coïncidence?
Coincidence?
Drôle de coïncidence!
His name was...
Quelle coïncidence!
What a coincidence!
Ou coïncidence ?
Or a coincidence?
Quelle coïncidence !
What a coincidence!
Quelle coïncidence!
What a coincidence.
Une coïncidence.
A coincidence.
Quelle coïncidence.
What a coincidence.
Quelle coïncidence !
What a coincidence.
Une coïncidence.
A coincidence.
Sacrée coïncidence !
Holy coincidence, or what!
Quelle coïncidence !
Why, what do you know about that?
Quelle coïncidence !
That's what you call coincidences!
Une coïncidence ?
What's a coincidence? And look.
Quelle coïncidence.
Fortunate coincidence.
Quelle coïncidence!
Isn't that a coincidence.
Quelle coïncidence.
This is a coincidence.
Quelle coïncidence.
That's a pleasant coincidence.
Quelle coïncidence !
Well, fancy meeting you here.
Quelle coïncidence.
That is a coincidence.
Quelle coïncidence.
Well, that's funny.
Une coïncidence.
Just a coincidence.
Quelle drôle de coïncidence !
What a strange coincidence!
Drôle de coïncidence, non ?
That's quite a coincidence, I should say.
J'imagine qu'il s'agit là d'une pure coïncidence mais c'est une heureuse coïncidence.
Why not ensure that support is given by the Commission to research into a cure for AIDS?
Coïncidence ? Tripoli Libya
Coincidence? Libya
Effectivement, une coïncidence.
Really, a coincidence.
C'était pure coïncidence.
It was just a coincidence.
Quelle malencontreuse coïncidence !
What an unfortunate coincidence!
Quelle regrettable coïncidence !
What an unfortunate coincidence!
Quelle fâcheuse coïncidence !
What an unfortunate coincidence!
Quelle heureuse coïncidence !
What a happy coincidence!
C'est une coïncidence.
It's a coincidence.
C'est une coïncidence.
That's a coincidence.
C'est une coïncidence.
This is a coincidence.
C'était une coïncidence.
It was a coincidence.
Quelle formidable coïncidence !
What an amazing coincidence!
Quelle étrange coïncidence...
So he's pretty much dead.
C'est une coïncidence
Είναι σύμπτωση
Quelle coïncidence extraordinaire.
What an amazing coincidence.
Quelle étrange coïncidence.
That's funny.
Une étrange coïncidence.
A curious coincidence.
Une coïncidence, ça ?
Now wait just a minute. You call that a coincidence?

 

Recherches associées : Coïncidence Malheureuse - Coïncidence D'intérêt - étrange Coïncidence - Heureuse Coïncidence - En Coïncidence - Mauvaise Coïncidence - Pure Coïncidence - Coïncidence Aléatoire - Une Coïncidence - Belle Coïncidence