Traduction de "de plus en plus concurrentiel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Concurrentiel - traduction : De plus en plus concurrentiel - traduction : Plus - traduction : De plus en plus concurrentiel - traduction : De plus en plus concurrentiel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
De plus, le déficit concurrentiel de la France par rapport à l Allemagne est de plus en plus inquiétant. | Furthermore, French competitiveness, and the gap between its performance and that of Germany, is a growing cause of anxiety. |
L' encadré 7 décrit plus en détail le processus d' ajustement de la zone euro à un environnement économique de plus en plus mondialisé et concurrentiel . | Box 7 describes in more detail how the euro area is adjusting to an increasingly global and competitive economic environment . |
un marché intérieur de l énergie performant, non segmenté et plus concurrentiel | A well functioning internal energy market without segmentation and with increased competition |
2.2.6 Le marché de l'assurance automobile est le marché de l'assurance non vie le plus important et le plus concurrentiel en Europe. | 2.2.6 The motor insurance market is the most important and most competitive non life insurance market in Europe. |
2.3.1 Le marché de l'assurance automobile est le marché de l'assurance non vie le plus important et le plus concurrentiel en Europe. | 2.3.1 The motor insurance market is the most important and most competitive non life insurance market in Europe. |
Plus les entreprises agiront ainsi, plus les trainards se verront confrontés à un désavantage concurrentiel croissant. | As more companies do so, laggards will be at a growing competitive disadvantage. |
Premièrement, il est relativement récent et en expansion, ce qui explique qu il soit devenu de plus en plus concurrentiel entre 1999 et la période d enquête. | First, it is a relatively recent and growing market, which implies that this market has become increasingly competitive in the years 1999 to the IP. |
2.9 La procédure de dialogue concurrentiel nécessite une étude séparée et plus approfondie. | 2.9 The Competitive Dialogue procedure requires further and separate investigation. |
Bénéficier d'un régime concurrentiel ouvert ne fait plus aujourd'hui l' objet de controverses. | To have an open competitive regime has now become the accepted wisdom. |
Un marché du crédit hypothécaire plus efficace et plus concurrentiel, auquel une intégration plus poussée pourrait donner naissance, pourrait en effet contribuer à la croissance de l économie européenne. | A more efficient and competitive mortgage credit market that could result through greater integration could contribute to the growth of the EU economy. |
Plus nous insistons sur le fait qu un système bancaire devrait être concurrentiel, plus les banques individuelles prennent de risques. | The more we insist that a banking system should be competitive, the greater the risks that individual banks will take. |
un marché intérieur de l énergie performant, non segmenté au niveau national et plus concurrentiel | A well functioning internal energy market, without segmentation at a national level and with increased competition |
Le fait est qu un dollar plus faible en conséquence de taux d intérêt plus bas donne aux Etats Unis un avantage concurrentiel dans les échanges commerciaux. | The fact is that a weaker dollar resulting from lower interest rates gives the US a slight competitive advantage in trade. |
Il serait plus facile pour les pays qui éprouvent le plus de difficultés de sortir de la zone euro pour redevenir concurrentiel. | Leaving the eurozone would make it easier for the most distressed countries to regain competitiveness. |
Il convient , en outre , d' avoir toujours présent à l' esprit que nos économies opèrent dans un contexte mondial de plus en plus concurrentiel , exigeant des ajustements plus fréquents , particulièrement dans certains secteurs . | We should always bear in mind , moreover , that our economies operate in an increasingly competitive global environment requiring ever more frequent adjustments , particularly in some sectors . |
Mettre l'accent sur la gestion et le marketing, cela peut permettre à de petites entre prises de rester en activité dans un contexte de plus en plus difficile et concurrentiel. | You have said that you want to exercise more control in the future. |
Dans un monde qui devient de plus en plus concurrentiel, où chacun veut gagner de l'argent facilement et rapidement, l'Accord ATP est de plus en plus utilisé comme un simple instrument économique ne tenant pas compte des deux autres aspects. | In a world which is more and more competitive, where everyone wishes to make easy and quick money, the ATP has been used more and more as a simple tool to make money not taking into account the two other important areas of influence. |
En bref, pour rendre le secteur du tourisme plus concurrentiel et durable, une collaboration plus étroite entre toutes les parties concernées semble être une priorité. | In short, closer cooperation between all parties involved in order to make tourism more competitive and sustainable, appears to be a priority. |
Dans ces secteurs comme dans beaucoup d'autres, le paysage concurrentiel va sans aucun doute devenir plus complexe et plus imprévisible. | In these and many other industries, the competitive landscape is undoubtedly becoming more complicated and unpredictable. |
Deuxièmement, si Gazprom vendait du gaz à un prix plus élevé, celui ci ne serait pas concurrentiel en Hongrie. | Secondly, any gas Gazprom would sell at a more expensive price would not be competitive in Hungary. |
Le manque de places dans l'enseignement supérieur rend l'exigeant examen de fin d'études secondaires encore plus concurrentiel. | The shortage of university slots has made a rigorous testing system all the more competitive. |
La Zambie essaie d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire, tout en cherchant à se doter de la capacité nécessaire pour résister à l'environnement de plus en plus concurrentiel du développement économique. | Zambia was struggling to attain the Millennium Development Goals (MDGs) while striving to build the capacities necessary for dealing with an increasingly competitive economic development environment. |
(14) Rendre l environnement des entreprises plus concurrentiel et encourager l initiative privée par une meilleure réglementation. | (14) To create a more competitive business environment and encourage private initiative through better regulation. |
Les prestataires de services de traitement des cartes de paiement pourront être en concurrence et offrir leurs services dans l' ensemble de la zone euro , ce qui rendra le marché plus concurrentiel , plus fiable et plus efficace en termes de coûts . | Payment card processors will be able to compete with each other and offer their services throughout the euro area , making the processing payment card market more competitive , reliable and cost efficient . |
2004 est aussi l année où l opérateur historique réalise ses premiers tests de télévision numérique avec pour ambition de trouver de nouvelles sources de revenus dans un marché de plus en plus concurrentiel. | 2004 was also the year in which the incumbent operator carried out its first digital TV tests with a view to finding new sources of income in an increasingly competitive market. |
De plus, comme les communications de transit deviennent un marché plus concurrentiel, il conviendrait peut être de mettre l'accent uniquement sur la terminaison des appels locaux. | Also, as call transit becomes a more competitive market, it may be more appropriate to focus on local call termination only. |
2.3.1 Le marché de l'assurance automobile est le marché de l'assurance non vie le plus important et le plus concurrentiel dans la plupart des pays d'Europe. | 2.3.1 The motor insurance market is the most important and most competitive non life insurance market in most of Europe. |
L'assurance automobile représente un marché de plusieurs milliards d'euros et il faut le rendre plus concurrentiel, de manière à en faire profiter les consommateurs. | Motor insurance is a multi billion euro business and further competition must be encouraged so that consumers can reap the benefits. |
C'est pourquoi je soutiens l'initiative de la Commission européenne, ainsi que les amendements du rapporteur Torres Marques, qui rendent le système plus simple et plus concurrentiel. | I therefore support the European Commission initiative and the amendments by the rapporteur, Mrs Torres Marques, to make the system more straightforward and more competitive. |
Deuxièmement, le poids concurrentiel de BGB sur les marchés nationaux monétaires et des valeurs mobilières, qui deviennent de plus en plus internationaux et de plus en plus européens, peut être considéré comme non significatif, c'est à dire comme encore moins important que son poids sur les marchés nationaux du financement immobilier. | Second, the competitive weight of BGB on the national money and securities markets, which are none the less becoming increasingly international and European, can be classed as not significant, i.e. as even less than its weight on the national real estate financing markets. |
Internet fonctionne parce que c'est un marché concurrentiel d'idées. Nous devons obtenir plus d'informations à propos de notre gouvernement, plus d'accessibilité, plus de discussions, plus de débats, mais il semblerait que le Congrès soit plutôt enclin à interdire certaines choses. | You know, the reason the internet works is because of the competitive marketplace of ideas, and what we need to be focusing on is getting more information about our government, more accessibility, more discussion, more debate, but instead it seems like what Congress is focused on is shutting things down. |
2.2 La proposition renforce le marché intérieur en favorisant un environnement plus concurrentiel, avec des transporteurs aériens européens capables d'affronter la concurrence internationale. | 2.2 The proposal reinforces the internal market by promoting a more competitive environment with European air carriers capable of taking on their international competitors. |
Cet effet résultera tout d abord du développement non concurrentiel des nouvelles capacités de production et des prix de gros plus élevés. | This impact would first result of the non competitive development in new generation capacity and higher wholesale prices. |
Cette industrie va bénéficier d'une croissance accélérée résultant de l'établissement du Marché Unique en 1992, de l'augmentation des revenus et de la création d'un environnement plus concurrentiel. | The industry will enjoy faster growth as a result of the formation of the single marketin 1992, an increase in revenue and the appearance of greater competition. |
Les autres 30 sont aussi emblématiques d'un problème stratégique plus profond auquel l'Amérique est confrontée un profond défi concurrentiel. | The other 30 is also emblematic of a deeper strategic issue that America faces a profound competitive challenge. |
8.2 Le tourisme de niche fournit un avantage concurrentiel évident pour les îles par rapport aux régions plus accessibles du continent européen. | 8.2 Niche tourism provides a clear competitive advantage for islands as compared with more accessible areas in mainland Europe. |
9.2 Le tourisme de niche fournit un avantage concurrentiel évident pour les îles par rapport aux régions plus accessibles du continent européen. | 9.2 Niche tourism provides a clear competitive advantage for islands as compared with more accessible areas in mainland Europe. |
NEW YORK Au cours de ce qui est l'une des plus longues campagnes présidentielles de toute l'Histoire américaine, aucun des deux partis n'a traité d'un problème crucial comment les USA peuvent ils accorder leurs préoccupations de politique intérieure à un marché mondial de plus en plus concurrentiel ? | NEW YORK In one of the longest American Presidential campaigns in history, neither party has addressed one of the most critical issues of the day how can the United States successfully integrate its domestic concerns with an increasingly competitive global marketplace? |
NEW YORK Au cours de ce qui est l'une des plus longues campagnes présidentielles de toute l'Histoire américaine, aucun des deux partis n'a traité d'un problème crucial comment les USA peuvent ils accorder leurs préoccupations de politique intérieure à un marché mondial de plus en plus concurrentiel ? | NEW YORK In one of the longest American Presidential campaigns in history, neither party has addressed one of the most critical issues of the day how can the United States successfully integrate its domestic concerns with an increasingly competitive global marketplace? |
En outre, elle n'est pas solidaire lorsqu'elle touche de la même manière l'agriculteur ou l'éleveur de niveau concurrentiel inférieur que ceux dont les niveaux de compétitivité sont plus élevés. | What is more, it is not consistent with solidarity in affecting the less competitive farmers or stock breeders equally with the more competitive ones. |
Ils sont par conséquent moins tentés de répercuter totalement l' augmentation du prix des intrants sur les consommateurs car , s' ils agissaient de la sorte , leur compétitivité pourrait s' en trouver fortement érodée , particulièrement dans un environnement mondial de plus en plus concurrentiel . | Therefore , their incentives to fully pass the increase in input prices to consumers are reduced because , if they did , their competitiveness could be significantly eroded , especially in an increasingly competitive global environment . |
Une approche coordonnée anticipant la nécessité de passer à des modes de production et de consommation plus durables donnera un avantage concurrentiel à l'Europe. | A coordinated approach, anticipating the need to shift to more sustainable production and consumption process, will provide Europe with a competitive edge. |
Introduire un système de rémunération transparent et plus concurrentiel pour les agents de la fonction publique, afin d'attirer et de retenir les personnes talentueuses. | Pursue the implementation of the decentralisation strategy, in compliance with the Council of Europe's European Charter of Local Self Government (Council of Europe Treaty Series No 122) |
Le SEPA créera un environnement plus concurrentiel en faisant de la zone euro un marché intégré dans lequel les fournisseurs pourront offrir leurs services dans toute la zone . | SEPA will bring more competition by making the euro area an integrated market in which providers can offer their services to the entire euro area market . |
Pour mettre en place un marché intérieur de l'énergie plus ouvert et concurrentiel, les fonds publics versés au privé vont passer de 10 à 20 du montant des investissements. | In order to establish a more open and competitive internal market for energy, public funds supplementing private funds will rise from 10 to 20 of total investment. |
Recherches associées : De Plus En Plus L'environnement Concurrentiel - Marché De Plus En Plus Concurrentiel - Marché De Plus En Plus Concurrentiel - Environnement Concurrentiel De Plus En Plus - Monde De Plus En Plus Concurrentiel - Marché Plus Concurrentiel - Environnement Plus Concurrentiel - Bord Plus Concurrentiel - De Plus En Plus Un Avantage Concurrentiel - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Plus En Plus En Plus