Traduction de "degré d'intelligence" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Degré - traduction : DEGRE - traduction : Degré d'intelligence - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Fais preuve d'intelligence | Use your mentality |
Il ne s'agit pas d'intelligence. | I don't see what's so clever about it. |
Elle a un haut niveau d'intelligence. | She has a high grade of intelligence. |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | Only they think who are wise. |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | It is only the men of intellect who heed advice. |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | Only men possessed of minds remember. |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | It is only men of understanding who receive admonition. |
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence | So fear Me, O men of understanding! |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | It is only men of understanding who will remember (i.e. get a lesson from Allah's Signs and Verses). |
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence | And be mindful of Me, O people of understanding. |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | Only those possessed of reason will remember. |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | Only those endowed with understanding take heed. |
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence | Therefore keep your duty unto Me, O men of understanding. |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | But only men of understanding will pay heed. |
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence | So be wary of Me, O you who possess intellects! |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | Only those who possess intellect take admonition. |
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence | Fear Me, O owners of minds. |
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence | And fear Me, O you of understanding. |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | Only they will remember who are people of understanding. |
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence | People of understanding have fear of Me. |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | Only the people of reason take heed . |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | Only the men of understanding are mindful. |
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence | Always be mindful of Me, you that are endowed with understanding. |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | Truly, only those endowed with understanding will take heed. |
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence | So fear Me, o ye that are wise. |
Seuls les doués d'intelligence se rappellent. | It is those who are endued with understanding that receive admonition. |
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence | O men of understanding, obey Me. |
Cher Président Delors, faisons preuve d'intelligence. | Debates of the European Parliament |
Aucune trace d'intelligence dans ta famille. | There ain't an ounce of brains in your family. |
Nous y avons ajouté un peu d'intelligence. | we add kind of a modicum of intelligence to that. |
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien, | They alone take warning who are wise, |
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien, | Only the men of understanding heed advice. |
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien, | Only men possessed of minds remember |
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent. | And none receiveth admonition save men of understanding. |
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien, | Only the men of understanding are admonished |
Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent. | But none remember (will receive admonition) except men of understanding. |
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent. | And none receive admonition except men of understanding. (Tafsir At Tabari). |
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien, | But it is only the men of understanding that pay heed. |
Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent. | But none pays heed except those with insight. |
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent. | But none recollects except those with understanding. |
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien, | Only those who reason will remember. |
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent. | No one derives true admonition from anything except the men of understanding. |
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien, | It is only people of understanding who take heed |
Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent. | But none remember except men of understanding. |
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien, | But only men of understanding heed |
Recherches associées : Test D'intelligence - Moteur D'intelligence - Couche D'intelligence - Trait D'intelligence - Pièces D'intelligence - Manque D'intelligence - Niveau D'intelligence - Signaux D'intelligence - Manque D'intelligence - Cabinet D'intelligence - Sorte D'intelligence - Logiciel D'intelligence Artificielle - Moteur D'intelligence Artificielle - Environnement D'intelligence D'affaires