Traduction de "trait d'intelligence" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Trait - traduction : Trait d'intelligence - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Fais preuve d'intelligence
Use your mentality
Il ne s'agit pas d'intelligence.
I don't see what's so clever about it.
Elle a un haut niveau d'intelligence.
She has a high grade of intelligence.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Only they think who are wise.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
It is only the men of intellect who heed advice.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Only men possessed of minds remember.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
It is only men of understanding who receive admonition.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
So fear Me, O men of understanding!
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
It is only men of understanding who will remember (i.e. get a lesson from Allah's Signs and Verses).
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
And be mindful of Me, O people of understanding.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Only those possessed of reason will remember.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Only those endowed with understanding take heed.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
Therefore keep your duty unto Me, O men of understanding.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
But only men of understanding will pay heed.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
So be wary of Me, O you who possess intellects!
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Only those who possess intellect take admonition.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
Fear Me, O owners of minds.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
And fear Me, O you of understanding.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Only they will remember who are people of understanding.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
People of understanding have fear of Me.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Only the people of reason take heed .
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Only the men of understanding are mindful.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
Always be mindful of Me, you that are endowed with understanding.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Truly, only those endowed with understanding will take heed.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
So fear Me, o ye that are wise.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
It is those who are endued with understanding that receive admonition.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
O men of understanding, obey Me.
Cher Président Delors, faisons preuve d'intelligence.
Debates of the European Parliament
Aucune trace d'intelligence dans ta famille.
There ain't an ounce of brains in your family.
Nous y avons ajouté un peu d'intelligence.
we add kind of a modicum of intelligence to that.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
They alone take warning who are wise,
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Only the men of understanding heed advice.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Only men possessed of minds remember
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.
And none receiveth admonition save men of understanding.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Only the men of understanding are admonished
Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent.
But none remember (will receive admonition) except men of understanding.
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.
And none receive admonition except men of understanding. (Tafsir At Tabari).
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
But it is only the men of understanding that pay heed.
Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent.
But none pays heed except those with insight.
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.
But none recollects except those with understanding.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Only those who reason will remember.
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.
No one derives true admonition from anything except the men of understanding.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
It is only people of understanding who take heed
Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent.
But none remember except men of understanding.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
But only men of understanding heed

 

Recherches associées : Test D'intelligence - Moteur D'intelligence - Couche D'intelligence - Pièces D'intelligence - Manque D'intelligence - Niveau D'intelligence - Signaux D'intelligence - Manque D'intelligence - Cabinet D'intelligence - Sorte D'intelligence - Degré D'intelligence - Colère Trait - Approche Trait