Traduction de "demande d'amitié" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Hi5 Site d'amitié.
Hi5 Friendship site.
Un geste d'amitié
A gesture of friendship
Soupçon est d'amitié poison.
Suspicion is the poison of friendship.
C'est un surnom d'amitié.
It's just a pet name.
Autant de raisons d'amitié...
There's every reason for friendship based on understanding.
C'est une preuve d'amitié.
That's just an act of friendship.
Veuxtu faire preuve d'amitié?
Well, do you want to do an act of friendship?
C'était une preuve d'amitié.
Well, it was an act of friendship.
Croatie, Serbie Un drapeau d'amitié
Croatia, Serbia A Flag of Friendship Global Voices
Tous deux se lient d'amitié.
The two have a long friendship.
Il se lie d'amitié avec Jean Roger Caussimon, à qui il demande s'il peut mettre en musique son poème À la Seine .
He became friends with comedian and writer Jean Roger Caussimon, after he asked him if he could set his poem À la Seine into music.
Il s'est lié d'amitié avec Tom.
He made friends with Tom.
Un sourire envoie un signal d'amitié.
A smile sends a friendship signal.
Tom s'est lié d'amitié avec Mary.
Tom made friends with Mary.
Ces liens représentent les relations d'amitié.
These links represent friendship relationships.
(Elle pleure) Nous avions tant d'amitié...
There was such friendship between us.
J'espérais que c'était un acte d'amitié.
I was hoping this visit was an act of pure friendship.
Donnezlui cette bague... En gage d'amitié.
Give her this ring as a token of my friendship and support.
Les marques d'amitié, d'affection, les caresses.
Shows of friendship, affection, embraces.
T'es tu déjà lié d'amitié avec elle?
Have you already made friends with her?
Il s'agit d'une histoire d'amour et d'amitié.
This is a story about love and friendship.
Traités d'amitié, de commerce et de navigation
Treaties of friendship, commerce and navigation
Certains avaient des liens d'amitié avec lui.
Ladies and gentlemen, let me also tell you how happy I was to draw up this report with your help.
Si c'est une question d'amitié... qu'il vienne.
You wanna put it on a friendship basis, buddy. Okay, let him in.
Dan se lia d'amitié avec l'une des serveuses.
Dan befriended one of the waitresses.
C'est un peu stupide, après onze ans d'amitié.
This is a little silly, after 11 years of friendship.
Si on peut parler de flatterie et d'amitié.
Actually, flattery and friendship, so to speak.
CONSIDÉRANT les liens traditionnels d'amitié existant entre eux
CONSIDERING the traditional links of friendship that exist between the United States of America (US) and the European Community (EC)
Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger.
I made friends with a student from abroad.
Il se lie d'amitié avec tous ceux qu'il rencontre.
He makes friends with everybody he meets.
Traités d'amitié, de commerce et de navigation 9 9
Friendship, commerce and navigation treaties 9 8
Je suis en train de lier d'amitié avec vous.
I am trying to befriend you.
En 1990 il se lie d'amitié avec Robert Doisneau.
In 1990, he got acquainted with Robert Doisneau.
Les deux hommes se ressemblent et se lient d'amitié.
The two men resembled each other and built a lasting friendship.
Il se lie vite d'amitié avec Garraty et McVries.
Garraty attempts to save him but McVries is resigned to his fate.
Asie du Sud Est des croisières de rêve et d'amitié
Southeast Asia Ship of dreams and friendship Global Voices
Hermel le nantais se lie d'amitié avec Ophélie la wallisienne.
Hermel from Nantes (France) became friend with Ophélie, a Wallisian girl.
Il se lie d'amitié avec Eugen Schönebeck et Benjamin Katz.
During this time he became friends with Eugen Schönebeck and Benjamin Katz.
Il se lie d'amitié avec Raymond III, comte de Tripoli.
It seems that he expected Raymond III of Tripoli to give him the hand of an available heiress.
Tout comme Barry, Wally se lia d'amitié avec Hal Jordan.
Wally flees with Barry, with Barry telling him to stay and protect himself and Bart.
Voilà comment il se lia d'amitié avec des poneys e '.
That's how he made friends with th' pony.
Hermel le nantais se lie d'amitié avec Ophélie la wallisienne.
Hermel from Nantes (Fr) became friend with Ophélie, the Wallisian.
Vous êtes comme un bouquet plein d'intelligence, d'amitié, de rire.
You're like a bouquet of flowers, full of intelligence, friendship and laughter.
Astu oublié notre pacte d'amitié éternelle, signé de notre sang?
Don't you remember the pact of eternal friendship we all wrote... And signed with our blood?
Donc, voici la carte des 714 étudiants et leurs liens d'amitié.
So, this is a map of 714 students and their friendship ties.

 

Recherches associées : Signe D'amitié - Liens D'amitié - Relation D'amitié - Villes D'amitié - Association D'amitié - Traité D'amitié - Réseau D'amitié - Liens D'amitié - Liens D'amitié - Cercle D'amitié - Lien D'amitié - Traité D'amitié - Groupe D'amitié - Accord D'amitié