Translation of "inquiry with" to French language:


  Dictionary English-French

Inquiry - translation : Inquiry with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hearings in connection with the inquiry 153 82.
Auditions dans le cadre de l'enquête 153
an epizootiological inquiry in accordance with Article 7
à une enquête épidémiologique conformément à l'article 7
On 14 September 2001, the Migration Board held a major inquiry with the complainant, with a further inquiry following on 3 October 2001.
Le 14 septembre 2001, le Conseil des migrations a procédé à une audition principale du requérant, suivie le 3 octobre 2001 d'une nouvelle audition.
So you'll face me with a court of inquiry?
Ainsi, vous demanderez une enquête?
The competent authority shall ensure that an epidemiological inquiry is carried out in accordance with Article 6 ( the epidemiological inquiry ).
L'autorité compétente veille à ce qu'une enquête épidémiologique soit menée conformément à l'article 6 ( enquête épidémiologique ).
Inquiry.
Questionnement.
The inquiry procedure is confidential at all stages and all meetings of the Committee dealing with an inquiry procedure are closed.
La procédure d'enquête est confidentielle à tous les stades et toutes les séances que le Comité consacre à une procédure d'enquête sont privées.
An inquiry?
Faut il enquêter ?
Epidemiological inquiry
Enquête épidémiologique
an epidemiological inquiry is carried out in accordance with Article 13.
une enquête épidémiologique est effectuée conformément à l article 13.
an epidemiological inquiry is carried out in accordance with Article 13.
qu une enquête épidémiologique soit effectuée conformément à l article 13.
3G sector inquiry
Enquête dans le secteur 3G
COMMITTEE OF INQUIRY
COMMISSION D'ENQUÊTE SUR LE REGIME DE TRANSIT COMMUNAUTAIRE
COMMITTEE OF INQUIRY
COMMISSION D'ENQUÊTE SUR LE RÉGIME DE TRANSIT COMMUNAUTAIRE
COMMITTEES OF INQUIRY
COMMISSIONS D'ENQUÊTE
Powers of inquiry
Pouvoirs d'investigation
the epidemiological inquiry
l'enquête épidémiologique
A special census inquiry number will be established for people with disabilities.
Un numéro spécial a été mis en service à l'intention des personnes handicapées qui désirent obtenir des renseignements au sujet du recensement.
However, they view with increasing concern the slow progress of the inquiry.
La lenteur de l'enquête leur paraît cependant de plus en plus préoccupante.
the inquiry on Turkey
l apos enquête sur la Turquie
Inquiry, Information, or Interrogation
Demande, information ou interrogation
Temporary committees of inquiry
de commissions consultation demande d'avis
THE RIGHT OF INQUIRY
DROIT D'ENQUETE
Subject Powers of Parliament's committees of inquiry with regard to national administrations trations
Objet Compétence des commissions d'enquête du Parlement à l'égard des administrations nationales
which has had no contact with an infected holding, following the epidemiological inquiry
qui n a eu aucun contact avec une exploitation contaminée depuis la réalisation de l enquête épidémiologique
Community committee of inquiry, Fascism, management report, racism committee of inquiry, Fascism, racism committee of inquiry, narcotic, trade union common fisheries policy, Community law, consultation procedure D0282
D1204 T1968 programme de recherche, D0275 politique de l'environnement, protection de l'environnement
Secondly, the committee of inquiry charges Mr Vetter with misrepresentation on the following point.
Sur la note plus sérieuse, je pourrais faire plusieurs commentaires.
A presidential inquiry was initiated.
Une enquête officielle sur cette affaire a été ouverte.
The inquiry did not conclude.
L'enquête n'a pas abouti.
concerning the inquiry on Turkey
l apos enquête sur la Turquie
I. INTERNATIONAL COMMISSION ON INQUIRY
I. COMMISSION INTERNATIONALE D apos ENQUETE
National Inquiry into Racist Violence
Enquête nationale sur les violences racistes
Human Rights Inquiry Commission (Turkey)
Commission d apos enquête sur les droits de l apos homme (Turquie)
Self inquiry, they meet here.
le questionnement sur le Soi, ils se rejoignent ici.
This is inquiry, you see...
C'est ça le questionnement, vous voyez.
170 led to an inquiry.
170 ont abouti à une enquête.
COMMITTEE OF INQUIRY INTO THE
Il faut tout de même pouvoir collecter et transmettre ces données.
COMMITTEE OF INQUIRY INTO THE
COMMISSION D'ENQUÊTE SUR LE RÉGIME DE TRANSIT COMMUNAUTAIRE
COMMITTEE OF INQUIRY INTO THE
COMMISSION D'ENQUETE SUR LE RÉGIME DE TRANSIT COMMUNAUTAIRE
COMMITTEE OF INQUIRY INTO THE
COMMISSION D'ENQUÊTE SUR LE RÉGIME
Rule 136Temporary committees of inquiry
Article 136 Commissions temporaires d'enquête
The inquiry identified those responsible.
Des révélations sortiront de l'enquête elles permet tront de déterminer les responsabilités dans l'origine de la crise. ruminants, des herbivores.
Subject Inquiry on drug abuse
Objet Enquête sur le problème de la drogue
This inquiry is under way.
Cette enquête est en cours.
Rule 176 Committees of inquiry
Article 176 Commissions d'enquête

 

Related searches : An Inquiry With - Upon Inquiry - Order Inquiry - Press Inquiry - On Inquiry - Public Inquiry - Booking Inquiry - Empirical Inquiry - Offer Inquiry - Media Inquiry - Inquiry Process - An Inquiry - Judicial Inquiry