Traduction de "demander un changement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demander - traduction :
Ask

Changement - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un changement à la demande extérieure n'est pas là pour le demander.
A shift to external demand is not there for the asking.
Ils se tournent vers nous, leurs représentants élus, non pour demander des initiatives, mais pour être rassurés, non pour demander changement après changement, mais pour demander la stabilité.
They are looking to us, their elected representatives, not for initiatives, but for reassurance. Not for change piled upon change, but for stability.
Ils veulent que nous appelions notre docteur le lendemain matin pour demander un changement d'ordonnance.
The answer is that they expect us to call our doctors the next morning and ask for our prescriptions to be changed.
Beaucoup de jeunes électeurs adeptes de réseaux sociaux descendent dans la rue pour demander un changement de gouvernement.
A large number of social media savvy young voters have been turning out in the streets demanding a change of government.
Des millions de personnes sont descendues dans la rue durant l'élection présidentielle de mars dernier pour demander un changement de nom.
Millions of people took to the streets during the presidential election last March to demand a name change.
Le site We change a soutenu une campagne en ligne appelée Un million de signatures pour demander le changement des lois discriminatoires .
The we change website has been a supporter of a virtual campaign called One Million Signatures Demanding Changes to Discriminatory Laws.
Le message est clair une démocratie qui ne produit pas de résultats tangibles n empêchera pas le peuple pakistanais de demander un changement radical.
The message is clear democracy that does not deliver tangible benefits will not prevent Pakistan s people from demanding radical change.
Le message est clair  une démocratie qui ne produit pas de résultats tangibles n empêchera pas le peuple pakistanais de demander un changement radical.
The message is clear democracy that does not deliver tangible benefits will not prevent Pakistan s people from demanding radical change.
Ce changement est un changement complexe.
This change is a complicated change.
S. D. Si vous pouviez demander au président américain Obama d'opérer un changement dans la politique menée à l'égard de la Syrie, quel serait il ?
SD If you could tell US President Obama to make one change on Syria policy, what would it be?
Pourriez vous demander au président d' inviter la commission des affaires constitutionnelles à envisager un changement du règlement afin que nous puissions le vérifier électroniquement ?
Would you ask the President to invite the Committee on Constitutional Affairs to consider a change to the Rules so we can check it electronically?
Vous pouvez lui demander de vous signaler s il pense que votre dépression s aggrave, ou s il s inquiète d un changement dans votre comportement.
You might ask them to tell you if they think your depression is getting worse, or if they are worried about changes in your behaviour.
En fait, il convient de se demander quel est Télément déterminant du processus de changement en Afrique du Sud.
I might quote South Africa's Foreign Minister, 'Pik' Botha in a speech made in the Transvaal barely a week ago.
Un changement s'annonçait.
Change was in the air.
Oui, un changement.
Yes...a change.
Un changement, Tex ?
Any change, Tex?
Cette réforme, comme vous le savez, implique un changement substantiel, un changement fondamental d'orientation, un changement qui n'est pas seulement terminologique mais fondamental.
This reform, as you well know, implies a substantial change, a fundamental change of orientation, a change which is not just terminological, but which is fundamental.
Donc ce changement, je crois est un changement très disruptif.
So this change, I believe, is a huge disruptive change.
Vous pouvez demander à un membre de votre famille ou à un ami proche de vous aider à rester vigilant vis à vis des signes de dépression ou de changement de comportement.
You may want to consider asking a family member or close friend to help you stay alert to signs of depression or changes in your behaviour.
Ainsi un changement dans la forme indique un changement dans le motif de couleur.
So a change in the form indicates a change in the color pattern.
Vous pouvez lui demander de vous signaler s il pense que votre dépression ou votre anxiété s aggrave, ou s il s inquiète d un changement dans votre comportement.
You might ask them to tell you if they think your depression or anxiety is getting worse, or if they are worried about changes in your behaviour.
C'est un changement radical.
is really a complete sea change.
J'ai remarqué un changement.
I noticed a change.
Un vrai changement d'ambiance
Definite change of mood
C'est un changement incroyable.
It's an extraordinary change.
Voici un autre changement
Here's another change
Faire un changement énorme
Make a huge change
Un changement de paradigme
A shift of paradigms
Un changement de modèle
A change in paradigm
Un sacré changement, hein?
Well, that makes things different, doesn't it?
Oui, un changement radical.
Yeah, a whole lot different.
Un changement de vitesse.
A complete change of pace.
Ou que ce soit un grand changement, un changement radicale, ca on ne sait pas.
Or it is a big reversal, a sudden reversal, we don't know.
Ce qui nous attend est en fait un changement social majeur, un changement social global.
What we are seeing happening is actually the cusp of a major social change, a global social change.
Demander un avis médical.
Seek medical advice.
pour demander un tracteur.
to ask for a tractor.
Un étranger est un changement agréable.
A stranger or so makes an agreeable change.
Les lois en vigueur pourraient permettre un changement de nom mais pas un changement de sexe.
The current laws might allow for change of name but they don't allow for change of sex.
Et aujourd'hui je voudrais vous demander un service. Je voudrais vous demander...
Today I want to ask you for a favor.
D'autres ont commencé à demander à ce qu'on lui donne une chance, et que le changement prend du temps et autres balivernes.
Others started asking that we give him a chance, and that change takes time and other such poppycock.
Changement, changement, changement.
Change, change, change.
C'est sûrement un changement d'habits.
It is certainly a change of clothes.
Être un facteur de changement
Be a Changemaker!
Comment créez vous un changement?
How do you make a change?
Est ce vraiment un changement ?
Or is this a shift?

 

Recherches associées : Demander Le Changement - Demander Au Changement - Demander Le Changement - Un Changement - Un Changement - Demander Un Crédit - Demander Un Remplacement - Demander Un Devis - Demander Un Remboursement - Demander Un Rabais - Demander Un Délai - Demander Un Cadeau - Demander Un Prêt - Demander Un échantillon