Traduction de "dernières questions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Questions - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Dernières questions - traduction : Questions - traduction : Dernières questions - traduction : Dernières - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

B. Questions soulevées lors des dernières sessions des commissions
B. Issues arising from the recent commission sessions
Mes dernières visites tournaient largement autour des questions nucléaires.
More recently my visits have largely centred on nuclear issues.
Deux questions dominent le débat économique en Amérique latine ces dernières années.
Two questions have dominated economic debate in Latin America in recent years.
B. Questions soulevées lors des dernières sessions des commissions 194 201 69
B. Issues arising from the recent Commission sessions 194 201 64
En cas de réponse affirmative à l une de ces deux dernières questions
If yes to either one of these last two questions
En cas de réponse affirmative à l'une de ces deux dernières questions
If yes to either one of these last two questions
Les réponses aux deux premières questions sont essentiellement descriptives, tandis que les réponses aux deux dernières questions sont plutôt analytiques.
While the answers to questions 1 and 2 are mainly factual, the answers to questions 3 and 4 tend to be more analytical.
Ces questions importantes ont encore été développées au cours de ces dernières années.
These key issues have been developed further in recent years.
Durant cette série de consultations, des progrès furent réalisés sur les deux dernières questions.
During this round of consultations progress was made on the latter two issues.
Pour ces dernières, une heure des questions de deux heures par réunion est prévue.
Questions in the latter category are taken at 'Question Time', for which two hours are set aside at each meeting.
Ces dernières années, nous avons fortement insisté sur ces deux questions. Trop selon certain.
We have been hammering away quite hard at both points over the last few years too hard for some people's liking.
Ce retrait clôt l apos une des dernières questions héritées de la seconde guerre mondiale.
The withdrawal closes one of the last remaining questions arising from the Second World War.
Les questions qui sont posées en ce moment doivent porter, en effet, sur ces dernières.
We also have to observe the Staff Regulations, i.e. to hold very extensive consultations with the staff representatives.
L'expérience des dernières décennies a montré qu'une approche équilibrée et modérée est nécessaire sur ces questions.
Experience in recent decades has shown that a balanced and moderate approach is needed on these matters.
L'expérience des dernières décennies a montré qu'une approche équilibrée et  modérée  est nécessaire sur ces questions.
Experience in recent decades has shown that a balanced and moderate approach is needed on these matters.
La considération du public pour les questions environnementales s'est accrue en Russie au cours des dernières années.
Public interest in environmental issues has been rising in Russia over the last few years.
Au cours des deux dernières années, des progrès importants ont été faits concernant l'examen de ces questions.
Over the last two years, substantial progress has been made in addressing these issues.
Les dernières questions importantes posées pendant le débat se rapportaient aux conditions requises par le processus d'inclusion.
The last major set of issues raised in the debate pertained to the conditions for inclusiveness.
Certains portent sur des questions très sensibles qui touchent le peuple guatémaltèque depuis les 30 dernières années.
Some of them deal with very sensitive issues that have affected the people of Guatemala over the past three decades.
2.2.17 Les deux dernières questions concernent les structures juridiques relatives à la protection des droits du consommateur.
2.2.17 The last two questions concern the legal structures for the protection of consumers' rights.
2.2.18 Les deux dernières questions concernent les structures juridiques relatives à la protection des droits du consommateur.
2.2.18 The last two questions concern the legal structures for the protection of consumers' rights.
3.2.18 Les deux dernières questions concernent les structures juridiques relatives à la protection des droits du consommateur.
3.2.20 The last two questions concern the legal structures for the protection of consumers' rights.
Toutefois, ces dernières années, les questions de facilitation du commerce ont elles aussi fait l'objet d'une attention croissante.
However, trade facilitation issues too have received increased attention in recent years.
En outre, ces dernières sont invitées à répondre aux questions qui figurent à la fin de cette communication.
A number of questions are also asked at the end of this Communication.
L'Union européenne a également été étroitement impliquée dans les dernières négociations décisives sur les questions les plus controversées.
At the same time, the EU was closely involved in the latest crucial negotiations concerning the most controversial issues.
Il s'agissait du choix des pays, des questions financières toujours en suspens et des dernières matières institutionnelles ouvertes.
In other words, decisions on the choice of countries, decisions on the outstanding financial issues and decisions on the final remaining institutional issues.
. (EN) Il s'agit d'une des questions les plus importantes traitées par le Parlement au cours des dernières années.
This is one of the most important issues to be dealt with by Parliament in the last few years.
Les questions de sécurité et de gouvernance ont dominé les discussions relatives à la politique numérique ces dernières années.
Issues concerning security and governance have dominated discussions of cyber policy over the past few years.
Nous sommes venus à bout de l apos une des questions les plus épineuses de ces 100 dernières années.
We have negotiated one of the most complicated issues of the last 100 years.
Les lois votées au cours des deux dernières années ont trait à diverses questions sociales, financières, douanières et fiscales.
The laws adopted in the past two years relate to social, finance and customs issues and various tax laws.
J'ai moi même discuté de ces questions en Jordanie, en Turquie et en Iran au cours des dernières semaines.
I have discussed these issues myself in Jordan, Turkey and Iran in recent weeks.
Je confirme que, pour ces deux dernières questions, je nommerai deux coordonnateurs spéciaux, qui seront chargés de mener les consultations.
For this purpose, I confirm that I shall appoint two Special Coordinators to conduct consultations on the issues of membership and agenda.
La véritable raison d'être des quinze dernières minutes, c'est de traiter de quelque chose d'assez différent pour permettre des questions.
The basic purpose of the last fifteen minutes is to deal with something rather differ ent which has been circulated for questioning.
Ces deux dernières années, j'ai posé des questions vraiment amusantes des questions ahurissantes, et je les ai abordées aussi sincèrement que je peux, en célébrant des concepts et des chercheurs scientifiques.
For the last two years, I have been asking really fun questions, mind boggling questions, and approaching them as sincerely as I can, celebrating scientific concepts and scientists.
Ces quelques dernières semaines, on m'a posé un tas de questions, dont peut être la plus fréquente était et la Palestine ?
Over the past few weeks, I was asked a lot of questions, but perhaps none more than what about Palestine?
Au cours des 10 dernières années, le Gouvernement et les dirigeants chinois ont été extrêmement attentifs aux questions concernant les jeunes.
Over the past 10 years, the Chinese Government and leaders have paid tireless attention to youth issues.
2.1 Ces dernières années, l'Union européenne, y compris le CESE, s'est davantage engagée en faveur des questions d'enseignement et d'enseignement supérieur.
2.1 In recent years the EU, including the EESC, has become more deeply involved with issues concerning education and higher education (HE).
Afin de parvenir à un consensus, mes services discutent actuellement les dernières questions en suspens dans plusieurs capitales de la Communauté.
JACKSON, Caroline (ED). It is not a supplementary question, it is a point of order.
Les négociations intensives menées au cours des dernières sessions ont abouti au règlement d apos un certain nombre de questions, comme suit
Intensive negotiations over the past few sessions have led to the resolution of a number of issues, as follows
3.6 Ces dernières années, le Comité a émis d'autres avis importants sur ces objectifs ainsi que sur les questions complexes y afférentes.
3.6 In recent years, the Committee has issued several further key opinions on these aims and the complex issues relating to them.
Ces dernières semaines en effet, on a tenté de parler de questions d'ordre public et nous aurons l'occasion de le faire aussi.
Indeed, in recent weeks, we have endeavoured to discuss issues of law and order, and we will have the opportunity to deal with this subject as well.
C'est ce qui s'est passé ces dernières années sur des questions controversées ayant trait aux réformes politiques et à la responsabilité du gouvernement.
This has happened with controversial issues concerning political reform and government accountability over the past few years.
PROBLEMES ACTUELS la plupart des questions com merciales bilatérales qui ont divisé la CEE et le Canada ces dernières années sont maintenant réglées.
CURRENT PROBLEMS Most of the bilateral trade problems which have divided the EEC and Canada in recent years have now been solved.
PROBLEMES ACTUELS la plupart des questions com merciales bilatérales qui ont divisé la Communauté et le Canada ces dernières années sont maintenant réglées.
CURRENT PROBLEMS Most of the bilateral trade problems which have divided the EC and Canada in recent years have now been solved.
On a vu lors des dernières élections de nombreux exemples tristes de récupération politique des situations liées à des questions d'asile et d'immigration.
The last elections abounded with depressing examples of political advantage being taken of situations linked to asylum and immigration issues.

 

Recherches associées : Dernières Technologies - Dernières Prévisions - Dernières Connaissances - Dernières Nouvelles - Dernières Recherches - Dernières Informations - Dernières Avancées - Dernières Minutes - Dernières Opportunités - Dernières Nouveautés - Dernières Réglementations - Dernières Décennies