Traduction de "dernier espoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dernier - traduction : Dernier - traduction : Dernier - traduction : Dernier espoir - traduction : Espoir - traduction : Espoir - traduction : Espoir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mon dernier espoir.
You're my last hope.
Nous sommes ton dernier espoir.
We're your last hope.
Nous sommes votre dernier espoir.
We're your last hope.
Je suis le dernier espoir
I am the last hope
Stacey est notre dernier espoir.
Don't you understand? Stacey's our last hope.
C'est votre dernier espoir .Sauvez votre vie.
This is your last hope .Save yourselves.
Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.
You're the last hope for humanity.
Tu es le dernier espoir de l'humanité.
You're the last hope for humanity.
Dernier espoir pour le Venezuela  des élections
Elections Are Venezuela u0027s Last Chance
Dernier espoir pour le Venezuela des élections
Elections Are Venezuela u0027s Last Chance
Je suis le dernier espoir (le champion)
I am the last hope (The Champ! )
Leur dernier espoir, leur navire, avait été brisé.
Their last hope, the vessel, had been shattered to pieces.
Un dernier espoir le droit de veto du Parlement Européen
Last hope European Parliament's veto right
Les Nations Unies sont le dernier espoir des gens opprimés.
The United Nations is the last hope for the oppressed.
Notre dernière frontière et notre dernier espoir, ce sont nos habitants.
Out people are the last frontier and the last hope.
Pour les voyoux ! je suis le dernier espoir de l'équipe (avance!)
But for the thugs!, I'm the last hope for the team (come on! )
Ainsi l'Amérique reste le dernier et le meilleur espoir de l'économie mondiale.
So America remains the world economy's last best hope.
Le dernier espoir est que le gros navire vienne leur sauver la mise.
The overwhelming hope is that the larger ship will come and save the day.
Chers juges, je vous en prie, n'ôtez pas le dernier espoir des citoyens.
Dear judges please refrain from taking away the hast hope of the citizens.
Pour de nombreux Européens, la réinvention de l'Amérique représente le dernier espoir de l'Europe.
For many Europeans, a reinvention of America is Europe s last hope.
Pour être tout à fait honnête pour un changer, Tu es notre dernier espoir.
To be completely honest for a change, you're our last hope.
Une mère...pour augmenter la puissance de mes armes Je suis le dernier espoir
I'm on the frontlines with my weapon
En partant, le China semblait avoir emporté avec lui le dernier espoir de Phileas Fogg.
The China, in leaving, seemed to have carried off Phileas Fogg's last hope.
Le référendum grec a peut être enfoncé le dernier clou du cercueil de cet espoir.
The Greek referendum has put perhaps the final nail in the coffin of that idea.
Le Bastion du Dernier Espoir, une forteresse contrôlée par la Ligue Révolutionnaire, se trouve sur Carcères.
The Bastion of Lost Hope , a fortress controlled by the Revolutionary League, can be found on Carceri.
Les moyens sont limités, certes, mais cette organisation n apos est elle pas le dernier espoir des peuples?
To be sure, the means are limited, but is not this Organization the last hope of people?
La méthode actuelle risque de déstabiliser davantage l'Antarctique. Le choix d'un nouveau système d'énergétique pour la planète est notre dernier espoir.
The current path risks further destabilization in Antarctica choosing the alternative path of a new energy system for the planet is our last best hope.
Espoir évanoui
Vanishing hope
Un espoir ?
Any hope?
Sans espoir.
Hopeless.
Gardez espoir.
Don't let it get to you.
Aucun espoir?
Any hope?
Gardez espoir.
I wouldn't give up hope.
Mon dernier espoir est mort, mais je tiens bon car je sais que beaucoup de femmes peuvent se retrouver dans la même situation que moi.
But hope dies last and I held on because I know many women might go through the same as I did.
Et de fait, pour trop d apos êtres humains, l apos ONU et la communauté internationale de l apos aide humanitaire symbolisent le dernier espoir.
Indeed for far too many, the United Nations and the international relief community symbolize their only remaining hope.
La destruction de leur dernier navire laisse les colons isolés sur la côte texane, sans aucun espoir de pouvoir gagner les colonies françaises des Caraïbes.
The destruction of their last ship left the settlers stranded on the Texas coast, with no hope of gaining assistance from the French colonies in the Caribbean Sea.
C est sans espoir.
It s hopeless.
C'est notre espoir.
We hope for it.
Espoir et circonspection
Hope and caution
Colère et Espoir
Anger and Hope
Mon espoir perdure
My hope stays alive
C'est sans espoir.
This is hopeless.
C'était un espoir.
There was hope in this.
J'ai bon espoir.
I have high hopes.
C'est notre espoir.
That's our hope.

 

Recherches associées : Mon Dernier Espoir - Espoir Meurt En Dernier - Raise Espoir - Donner Espoir - Poitrine Espoir - Espoir Cher - Vain Espoir - Meilleur Espoir