Traduction de "des dispositions sont prises" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Prises - traduction : Sont - traduction : Prises - traduction : Sont - traduction : Prises - traduction : Des dispositions sont prises - traduction : Des dispositions sont prises - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelles sont les dispositions prises à leur égard? | What provisions had been made for them? |
Des dispositions sont actuellement prises à cette fin avec les autorités françaises. | Arrangements are being made with the French authorities for conducting that interview. |
sont des solutions complémentaires à l'assurance privée et aux dispositions prises individuellement . | are complementary alternatives to private insurance and personal provision. |
Des dispositions prises par l'Allemagne et concernant l'Alsace Lorraine sont dépassées et donc supprimées. | Also, provisions made by Germany concerning Alsace Lorraine are out of date and no longer necessary and are therefore deleted. |
Toutes les dispositions sont prises conformément aux règles de l art pour | All measures shall be taken in line with the latest technological developments |
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts. | Steps will be taken by the Australian authorities to remove them from Australia if they are found. |
Des dispositions sont prises pour que le Comité se réunisse trois fois en 1994 et 1995. | Provisions are being made for three additional sessions of the Committee during 1994 and 1995. |
3.2.2.10 S'assurer que les dispositions en vue de la formation des opérateurs du VTS sont prises | 3.2.2.10 ensure that provisions for the training of VTS operators are available |
Services spéciaux Dès 1940, des dispositions sont prises, entre services britanniques, pour gérer Boniface et Ultra. | Intelligence agencies In 1940, special arrangements were made within the British intelligence services for handling BONIFACE and later Ultra intelligence. |
des dispositions adéquates sont prises pour garantir la cohérence et la transparence du processus de classement. | appropriate arrangements are in place to ensure the consistency and transparency of the rating process. |
Telles sont quelques unes des mesures prises par le gouvernement pour appliquer les dispositions de la Convention. | These are some of the measures adopted by the Government to give effect to the provisions of the Convention. |
Les mesures prises au Royaume Uni sont conformes aux dispositions de la directive. | The measures taken in the United Kingdom conform with the provisions of the directive. |
Quelles sont les dispositions prises pour garantir la participation du public au processus d autorisation? | What arrangements are made to ensure public participation in the permitting process? |
VII. DISPOSITIONS PRISES PAR LE SYSTEME DES NATIONS UNIES | VII. RESPONSE OF THE UNITED NATIONS SYSTEM |
Des dispositions devront par conséquent être prises comme suit | Steps would therefore need to be taken as follows. |
Des dispositions ont déjà été prises à cet effet. | Arrangements for such consultations are already being made. |
Dispositions prises par le SEBC | Between the date of the decision on the move to Stage Three and its actual start |
Dispositions prises au niveau institutionnel | Institutional responses to relevant issues |
Rapports sur les dispositions prises | Implementation reports |
Des dispositions sont prises actuellement pour que ces bureaux de vote soient ouverts à Paris, New York et Sydney. | Arrangements are being made for these overseas polling stations to be located in Paris, New York and Sydney. |
Nous nous félicitons des dispositions qui sont prises actuellement pour faire passer à 100 le nombre de ses effectifs. | We welcome the arrangements now being made to raise it to 100. |
Les dispositions légales prises par le Bénin en vue de la suppression du terrorisme sont | The legal measures taken by Benin for the suppression of terrorism are |
Quelles dispositions sont prises pour garantir qu'elles exercent leurs fonctions publiquement et de façon transparente? | What measures are taken to ensure that their functions are public and transparent? |
des informations sur les dispositions prises pour la garde des actifs des fonds alternatifs , y compris , le cas échéant , les dispositions prises au titre de l' article 38 | information on the arrangements made for the safe keeping of the assets of AIF including , where applicable , arrangements made under Article 38 |
Des dispositions analogues devront être prises avec les entrepreneurs commerciaux. | Similar arrangements will need to be made with commercial contractors. |
Des dispositions ont été prises pour recruter un tel consultant. | Arrangements have been made to hire such a consultant. |
au sujet des dispositions qu apos ils ont prises pour | steps taken to meet their commitment to the |
Des dispositions ont été prises ou seront prises en vue de permettre la réalisation de cet objectif. | Steps have been or will be taken to enable that aim to be achieved. |
Des dispositions analogues seront prises pour les fonctionnaires qui ne sont pas inscrits sur les états de paie du Siège. | Similar arrangements will be made for staff members who are not on the Headquarters payroll. |
Expliquer dans quelles conditions les dispositions prises pour assurer l'accès d'un conseil à des détenus sont considérées comme inadéquates (par. | Please explain the extent to which arrangements for access to detained persons by defence counsel are considered inadequate (para. |
(e) des dispositions sont prises pour informer le prescripteur, le praticien et le patient d une exposition non intentionnelle ou accidentelle. | (e) arrangements are made to inform the referrer, the practitioner and the patient about an unintended or accidental exposure. |
(oooooo) des dispositions sont prises pour informer le prescripteur, le praticien et le patient d une exposition non intentionnelle ou accidentelle. | (oooooo) arrangements are made to inform the referrer, the practitioner and the patient about an unintended or accidental exposure. |
lorsque les denrées alimentaires sont nettoyées dans le cadre des activités de l'entreprise, des dispositions sont prises pour que cette opération se déroule dans des conditions hygiéniques | where foodstuffs are cleaned as part of the food business' operations, adequate provision is to be made for this to be undertaken hygienically |
Sauf dispositions contraires du présent statut, les décisions du conseil des gouverneurs sont prises à la majorité des membres qui le composent. | Save as otherwise provided in this Statute, decisions of the Board of Governors shall be taken by a majority of its members. |
Des dispositions sont prises pour faciliter le développement et l'emploi des langues du Haut Badakhchan (Pamir) et assurer la défense du yagnobi. | Conditions are being created for the unhindered development and use of the Gorny Badakhshan (Pamir) languages and for the preservation of the Yagnobi language. |
Des dispositions ont été prises pour maintenir et renforcer cette coopération. | Arrangements were made to maintain and further this cooperation. |
Des mesures sont prises. | Action is taken. |
Les décisions de la Commission sont prises à la majorité des suffrages exprimés, sauf dispositions contraires prévues dans le présent Accord. | Decisions of the Commission shall be taken by a majority of the votes cast, except as otherwise provided by this Agreement. |
Quelles sont les dispositions générales prises pour réduire la quantité et la toxicité des résidus provenant d installations d incinération ou de coïncinération? | What provisions in general have been made to minimize the quantities and harmfulness of residues resulting from incineration or co incineration plants? |
E. Dispositions prises par le Secrétariat et | E. Secretariat arrangements and operational |
Des dispositions appropriées sont prises pour que l'ensemble des États membres mettent tout en œuvre afin d'encourager l'adoption du programme d'étiquetage Energy Star . | Appropriate action shall be taken to ensure that all Member States make the maximum effort to encourage take up of the Energy Star labelling scheme. |
Article 10 Sauf dispositions contraires des présents statuts , les décisions du conseil des gouverneurs sont prises à la majorité des membres qui le composent . | Where a Judge resigns , his letter of resignation shall be addressed to the President of the Court for transmission to the President of the Council . |
S'agissant des enfants réfugiés, des dispositions ont été prises par le Gouvernement algérien | The Algerian Government has taken the following steps with regard to refugee children |
Les dispositions qui régissent la création des partis politiques sont d apos ordre administratif et les décisions prises en la matière sont susceptibles d apos appel. | The provisions organizing the setting up of political parties were administrative procedures, and were subject to appeal. |
VII. DISPOSITIONS PRISES PAR LE SYSTEME DES NATIONS UNIES 37 59 15 | VII. RESPONSE OF THE UNITED NATIONS SYSTEM . 37 59 14 |
Recherches associées : Dispositions Prises - Dispositions Prises - Dispositions Prises - Dispositions Prises - Dispositions Prises Pour - Dispositions Prises Pour - Sont Prises - Sont Prises - Des Mesures Sont Prises - Des Mesures Sont Prises - Des Mesures Sont Prises - Des Mesures Sont Prises - Des Mesures Sont Prises