Traduction de "des données qualitatives" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Des données qualitatives - traduction : Données - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(combinaison de données qualitatives et quantitatives) | (mix of qualitative and quantitative data) |
f) métadonnées les données apportant des informations qualitatives et quantitatives sur les données primaires collectées | (f) meta data means data giving qualitative and quantitative information on the collected primary data |
Les attributs fournissent des informations qualitatives sur les séries temporelles échangées et les données échangées . | The attributes provide qualitative information about the exchanged time series and the exchanged data . |
7) Il facilite et structure l'échange d'informations, qualitatives et quantitatives (base de données). | C. Dissemination of data |
Il est d apos une part difficile de définir des données de base qualitatives qui soient fiables ou d apos obtenir de telles données. | One is the difficulty of identifying or accessing reliable qualitative baseline data. |
Vérification des exigences qualitatives | Verification of quality requirements |
4.8.2 Le manque de données qualitatives sur un large éventail de questions constitue une difficulté répandue. | 4.8.2 A common challenge is the lack of quality data available on a range of issues. |
4.9.2 Le manque de données qualitatives sur un large éventail de questions constitue une difficulté répandue. | 4.9.2 A common challenge is the lack of quality data available on a range of issues. |
(informations qualitatives) | (qualitative information) |
1.16 Le mécanisme devrait prendre appui sur des indicateurs qui, eux mêmes, reposeraient sur des données quantitatives et qualitatives portant sur les domaines suivants | 1.16 The mechanism should be based on indicators that are themselves based on quantitative and qualitative data |
1.17 Le mécanisme devrait prendre appui sur des indicateurs qui, eux mêmes, reposeraient sur des données quantitatives et qualitatives portant sur les domaines suivants | 1.17 The mechanism should be based on indicators that are themselves based on quantitative and qualitative data |
3.5 Le mécanisme devrait prendre appui sur des indicateurs qui, eux mêmes, reposeraient sur des données quantitatives et qualitatives portant sur les domaines suivants | 3.5 The mechanism should be based on indicators that are themselves based on quantitative and qualitative data |
4.10 Le mécanisme devrait prendre appui sur des indicateurs qui, eux mêmes, reposeraient sur des données quantitatives et qualitatives portant sur les domaines suivants | 4.10 The mechanism should be based on indicators that are themselves based on quantitative and qualitative data |
L'Observatoire aide le Comité à obtenir des données qualitatives et quantitatives aux niveaux national, européen et international et se compose de trois organismes | The Observatory supports the Committee in obtaining qualitative and quantitative data at the national, European and international levels and is made up of three bodies |
3.10 Notations qualitatives | 3.10 Qualitative rating |
6.3 Notations qualitatives | 6.3 Qualitative rating |
EXIGENCES QUALITATIVES MINIMALES | MINIMUM QUALITY REQUIREMENTS |
La création d apos une base de données sur ces questions fournira des informations quantitatives et qualitatives sur le rôle des femmes dans l apos industrie. | The development of a related database will provide gender specific quantitative and qualitative information on the role of women in industry. |
S appuyant sur l expériencede l Étude Multi Villes du Groupe Pompidou, l auteur prône l utilisation stratégiquede données à la fois qualitatives et quantitatives. | Following the experience of the Pompidou Group Multi City Study, heargues for the strategic use of both qualitative and quantitative data. |
Dans le même sens, il nous faut déplorer l' absence flagrante de données qualitatives dans le rapport de la Commission. | By the same token, we must deplore the flagrant lack of qualitative data in the Commission report. |
Nécessité de constituer une base de données complète permettant de consulter facilement des informations quantitatives et qualitatives aux fins de planification, de contrôle et d'évaluation. | A comprehensive database needs to be developed that would make both quantitative and qualitative information for planning, monitoring and evaluation purposes easily available. |
de préférence, les informations doivent consister en une combinaison de données quantitatives et qualitatives sur l'évolution et les besoins du marché du travail | Information should best consist of a combination of both quantitative and qualitative data on labour market developments and needs |
Le domaine des services présente, lui aussi, des lacunes qualitatives en Europe. | They represent three quarters of research and development. |
p) À donner la priorité voulue à la collecte de données quantitatives et qualitatives sur les disparités dans l'éducation, notamment entre filles et garçons | (p) To give appropriate priority to the collection of quantitative and qualitative data relating to disparities in education, including gender disparities |
p) À donner la priorité voulue à la collecte de données quantitatives et qualitatives sur les disparités dans l'éducation, notamment entre filles et garçons | (p) To give appropriate priority to the collection of quantitative and qualitative data relating to disparities in education, including gender disparities |
Le Centre des registres a accumulé d'importantes quantités de données sur les biens immobiliers outre les informations juridiques sur les biens et leurs caractéristiques qualitatives et quantitatives, on dispose également de données sur les transactions et la valeur des biens enregistrés. | Large amounts of data about real property have been accumulated by the State Enterprise Centre of Registers. Besides the legal information on properties, qualitative and quantitative characteristics, there are also data on transactions and values of properties. |
a) une appréciation des exigences qualitatives relatives au système de gouvernance | (a) an assessment of the qualitative requirements relating to the system of governance |
La combinaison des données qualitatives et quantitatives fournit l'état des lieux le plus détaillé jamais réalisé sur la situation de la sécurité et de la santé au travail dans l'Union européenne. | By combining qualitative and quantitative data it provides the most comprehensive overview so far available of the occupational safety and health situation in the European Union. |
Les facteurs sont des variables qualitatives, qui peuvent être incluses dans des modèles. | So a factors are qualitative variables, that can be included in models. |
Leurs retombées quantitatives et qualitatives sont pires. | My group believes this is particularly difficult to predict. |
a) S'agissant tout particulièrement de la ventilation des données concernant les femmes autochtones, des actions sont en cours dans le cadre des différents projets et programmes afin de remédier à l'absence de données qualitatives et quantitatives (voir par exemple infra, par. 40 à 50). | (a) With specific reference to the disaggregation of data on indigenous women's issues, efforts are ongoing within the context of individual projects and programmes to address the lack of qualitative and quantitative data (see for example, paras. |
26. Demande que les rapports que lui soumet le Secrétaire général facilitent l'élaboration de politiques soucieuses de l'égalité des sexes en incluant plus systématiquement des analyses, données et recommandations qualitatives sur ces questions | 26. Requests that reports of the Secretary General submitted to the General Assembly facilitate gender sensitive policy development by more systematically including qualitative gender analysis, data and recommendations for further action |
a) Données descriptives, c'est à dire description d'un bien immobilier, de son emplacement et de ses principales caractéristiques qualitatives et quantitatives, type d'utilisation, valeur et prix. | (a) Descriptive data, i.e. description of a property, its location and main qualitative and quantitative characteristics, type of use, its value and price |
Les informations relatives à la planification en faveur des populations démunies sont insuffisantes les informations essentielles sur les ressources financières et les données qualitatives et quantitatives sur la pauvreté font défaut. | Information for pro poor planning is inadequate. Key information is lacking on available financial resources and both qualitative and quantitative data on poverty. |
1.4 Le CESE suggère que toutes les institutions de l'UE, ainsi que les gouvernements nationaux, conçoivent leurs politiques à partir des données qualitatives et quantitatives disponibles sur la dynamique du terrorisme. | 1.4 The EESC recommends that all the EU institutions and national governments should shape their policies using qualitative and quantitative information on the dynamics of terrorism. |
La Commission a élaboré ses perspectives budgétaires. quadriennales afin d'améliorer les données qualitatives sur les quelles se fondent l'autorité budgétaire, le Parle ment et le Conseil, pour prendre des décisions politiques. | When the Commission worked out its fouryear budget perspectives, it was precisely in order to improve the qualitative basis on which the budgetary authority, Parliament and the Council, actually take their policy decisions. |
d'analyser les tendances qualitatives du marché du travail, | analysing qualitative labour market trends |
3. Traitement des modifications qualitatives, y compris par les méthodes de régression hédonistique | 3. Treatment of quality changes including hedonic regression methods |
Des informations adéquates et précises doivent être fournies dans des dimensions tant quantitatives que qualitatives. | Adequate and accurate information must be provided in both quantitative and qualitative dimensions. |
Différentes modalités ont été évoquées pour évaluer les progrès accomplis, y compris des évaluations quantitatives et qualitatives telles que la définition de critères et de données de référence comme moyen d'améliorer la qualité des offres. | Various techniques have been discussed for evaluating the progress achieved, including quantitative and qualitative assessments, such as the establishment of benchmarks and baselines as a tool to improve the quality of offers. |
On ne peut fournir qu un certain nombre d indications qualitatives. | A number of qualitative indications only can be given. |
les caractéristiques physiques ainsi que les caractéristiques qualitatives constatées. | the physical and qualitative characteristics noted. |
Point 3 Traitement des modifications qualitatives, y compris par les méthodes de régression hédonistique | Item 3 Treatment of quality changes including hedonic regression methods |
Il est recommandé de la même manière de procéder à des analyses qualitatives précises. | 6.2.5 Here too clear qualitative tests should be put in place. |
Les usagers d héroïne font également l objet d études qualitatives réalisées par deschercheurs, essentiellement des ethnographes. | Heroin users are also studied by qualitatively oriented researchers, mostly ethnographers. |
Recherches associées : Données Qualitatives - Directives Qualitatives - Mesures Qualitatives - Caractéristiques Qualitatives - Questions Qualitatives - Informations Qualitatives - évaluations Qualitatives - Normes Qualitatives - Exigences Qualitatives - Mesures Qualitatives - échelles Qualitatives - études De Marché Qualitatives - Des Données - Des Données